Pavel Bobek - Muj rodny dum (My Hometown ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Bobek - Muj rodny dum (My Hometown )




Muj rodny dum (My Hometown )
Мой родной дом (My Hometown )
Bylo mi šestnáct let znát chtěl svět, náš dům byl jen mříž,
Мне было шестнадцать, хотел весь мир узнать я,Наш дом казался мне клеткой пустой,
Táta jen kýv, řek' máš svůj věk
Отец, кивнув, сказал: "Пора, сынок,
Tak pojď chlapče blíž.
Поговорим с тобой."
Do kapsy sáh
В карман полез
A dal mi klíč,
И ключ мне дал,
řek cestu dál znáš
"Дорогу сам ты знаешь,
poznáš svět a budeš chtít
А мир узнаешь - и захочешь,
Kam se vrátit máš.
Вернешься ты назад.
Je to tvůj rodný dům
Это твой отчий дом,
Tvůj rodný dům
Твой отчий дом,
Tvůj rodný dům
Твой отчий дом,
Tvůj rodný dům
Твой отчий дом."
Pak přešel čas
Время прошло,
A přišel mi list
Письмо пришло,
Můj strýc mi psal
Дядя писал,
A věděl dřív
И я уж знал,
Než jsem začal číst,
Еще не читая,
že si bůh tátu k sobě vzal
Что отца забрал господь.
Na vlak jsem sed,
На поезд сел,
Pak městem šel
По городу шел,
A dlouho bloudil tmou,
Долго блуждал во тьме,
Ale když jsem vzhléd'
Но вдруг поднял глаза -
Náhle jako stín
Как будто тень,
Tam stal přede mnou
Передо мной возник
Můj rodný dům,
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом.
Náš plot,
Наш забор,
Rozbitá okna a pár holých zdí,
Разбитые окна, лишь голые стены,
Stará houpací židle,
Старое кресло-качалка,
Nikdo však neseděl v ní,
Но в нем никто не качался.
Byl tam cizí muž,
Там был чужой человек,
Na šatech prach, bílou přilbu měl,
В пыльной одежде, в каске белой,
Klíč mi na zem spad
Ключ мой упал на землю,
A můj vlastní hlas náhle se chvěl,
И мой собственный голос дрожал:
To je můj rodný dům,
"Это мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом."
Řek'měl jste přijít dřív
"Надо было раньше приходить,
není čas,
Уже поздно,
Raději běžte kousek dál.
Лучше отойдите подальше.
Za pár dní
Через пару дней
Tu bude nová trať
Здесь будут рельсы,
A ten dům nám v cestě stál.
А этот дом нам мешал."
Pak vyšlehl blesk
Вдруг молния блеснула,
A děsný třesk
И раздался страшный грохот,
Z úst mu slova vzal,
Словно слова изо рта вырвало.
dál tam stál a do očí
Я стоял, и в мои глаза
černý prach mi slzy hnal,
Черная пыль слезы гнала.
Můj rodný dům,
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом,
Můj rodný dům
Мой отчий дом."





Writer(s): bruce springsteen

Pavel Bobek - Od A do Z
Album
Od A do Z
date de sortie
26-06-2006

1 Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2 Horky leto v City (Summer In the City)
3 V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4 Zas vyhravas (You Win Again)
5 To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6 Kluk S Tvari Mou
7 Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8 Zmiram laskou (Love Hurts)
9 Odvykam (Valentine)
10 Amanda (Amanda)
11 Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12 Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13 Vincent
14 Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15 Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16 Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17 Proc Nemas Me Rada
18 Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19 Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20 Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21 Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22 Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23 Muž na konci světa
24 Muj rodny dum (My Hometown )
25 Motylek rano (Butterfly Morning)
26 Me zari (September When it Comes)
27 Má dívka N (Ann)
28 Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29 Já Ti Zpívám
30 Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31 Houston
32 Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33 Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34 Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35 Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36 Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37 S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38 Bowery Street

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.