Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sázím
se
o
co
chcete,
že
na
světě
není
více
žen,
I
bet
you
anything
in
the
world
there
are
not
more
women,
Co
se
rovnají
mé
dívce
"N".
Who
are
equal
to
my
girl
"N".
Dá
mi
voňavou
pusu
a
já
v
okamžiku
tom
She
gives
me
a
fragrant
kiss
and
at
that
moment
Jsem
přesvědčen,
nemůže
být
nad
krásnou
"N".
I
am
convinced,
there
can
be
no
one
more
beautiful
than
"N".
Má
bílou
pleť
jako
sníh,
za
to
hlavu
položím
Her
skin
is
white
as
snow,
I
will
lay
down
my
life
for
that
A
na
ústech
med,
proto
snad
vydržím
And
honey
on
her
lips,
perhaps
that
is
why
I
can
endure
Spíš
půst,
nežli
být
bez
ní.
Fasting
rather
than
being
without
her.
Tak
získávám
vědomí,
že
i
milión
mám,
So
I
gain
consciousness
that
even
if
I
have
a
million,
Ačkoliv
jsem
bez
peněz,
tak
přechovávám
ten
Although
I
am
penniless,
I
still
cherish
that
Malý
klenot
líbezný.
Lovely
little
jewel.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
If
the
beautiful
fairy
from
the
mountains
herself
Mi
sem
přivál
fén,
Were
brought
here
to
me
by
the
wind,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N".
I
would
say
thank
you
to
you,
I
belong
to
"N".
Mám
přání,
abych
uměl
opakovat
stokrát
sto
I
wish
I
could
repeat
a
hundred
times
over
Něžných
jmen
a
příběhů,
jež
mi
říká
"N".
The
tender
names
and
stories
that
"N"
tells
me.
Dá
mi
bolavou
duši
zase
dohromady
a
pro
tu
chvíli
jen,
znám
poslání
své
vlídné
"N".
She
gives
my
aching
soul
a
fresh
start
and
for
that
moment
only,
I
know
my
kind
"N"'s
mission.
Když
smůla
zlá
poručí,
že
i
přijde
nouze,
When
evil
luck
dictates
that
even
need
will
come,
Pak
anděl
"N"
pošeptá
mi
pouze,
Then
angel
"N"
whispers
to
me
only,
že
stůl
a
přístřeší
That
a
table
and
shelter
Znamená
snad
víc,
nežli
zámek
a
spousta
krásy
Means
perhaps
more
than
a
castle
and
lots
of
beauty
A
že
"N"
dokud
mám
jsou
v
úžasu
časy
And
that
as
long
as
I
have
"N"
I
am
in
the
midst
of
amazement
A
tak
trápení
mi
vyřeší.
And
so
she
will
solve
my
troubles.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
If
the
beautiful
fairy
from
the
mountains
herself
Mi
sem
přivál
fén,
Were
brought
here
to
me
by
the
wind,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N",
I
would
say
thank
you
to
you,
I
belong
to
"N",
Vzkážu
dík
vám,
já
patřím
"N".
I
will
tell
you
thanks,
I
belong
to
"N".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Edd Wheeler, Jiri Grossmann
Album
Elpíčka
date de sortie
04-12-2015
1
Lepší než tvůj manžel
2
V městě Babylon
3
Vzduch, který dýchám
4
Můj koráb odplouvá
5
Já bejval hodnej táty syn
6
Ptačí styl
7
Nedělní ráno (1973)
8
Věž Tónů A Slov
9
Veď Mě Dál, Cesto Má
10
Střídám Světlem Stín
11
Bowery Street
12
Venezuela
13
Nedělní Ráno
14
Pojď Stoupat Jak Dým
15
A Tak To Půjde Dál
16
Lásko, Mně Ubývá Sil
17
Dálniční hlídka
18
S Tím Bláznem Si Nic Nezačínej
19
Country Boy
20
Chvíle, kdy jsem byl s ní
21
Tak já se loučím
22
Já býval hodný táty syn
23
Má Dívka 'N'
24
Já Ti Zpívám
25
Ona Mi Věří
26
Proc Nemas Me Rada
27
Je Víc Všedních Dnů Než Svátků
28
Největší blázen
29
Muž V Zrcadle
30
Víc Než Sám Si Přizná
31
Láska Ze Školních Let
32
Vím, Že Jsi Jiná
33
Já Při Tom Byl
34
Zpívat Chtěl Bych Si Sám
35
Blázen A Král
36
Dej Mi Šanci Poslední
37
Jakou Cenu To Má
38
Ta Dáma Má Sto Tváří
39
Z Pekla Štěstí
40
Právě Tak
41
Jamajka
42
Stárnoucí Mladík
43
Mé Tělo, Má Duše A Já
44
Z Nebe Padá Ranní Déšť
45
Muž na konci světa
46
Závidím, že umíš hrát
47
Nádherná Krásko
48
Proč Mám V Koutě Stát
49
Sláma V Botách
50
Ginny Come Lately
51
Bůh Má Mě Rád
52
Permanentní Flám
53
We're Going Home
54
Wonderful Baby
55
Je lepší vlakem jet než s tebou žít
56
Vincent Van Gogh
57
Krajem Já Šel
58
Houston
59
Křížem Krážem
60
Oh, Ruby, Nechtěj Mi Lásku Brát
61
Rokenrolu Dal Jsem Všechny Nejlepší Své Dny
62
Já jsem byl bloud
63
Dík, že smím pár přátel mít
64
Tam v dálce, tam v horách
65
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést
66
Pojď Dál A Zpívej
67
Starý sedlář
68
Drž Se Zpátky, Chlapče Můj
69
Let's Take a Slow Walk Down This Street
70
I Keep Singing
71
Birthday Song
72
You Decorated My Life
73
Cow-Cow Boogie
74
Walk on the Wild Side
75
On the Amazon
76
Daydream
77
Coward of the County
78
Tenterfield Saddler
79
Stranger
80
Jedem Dál
81
Vím, Kdo Mi Dává Chuť Žít
82
Známe Se Míň Než Chvíli
83
Pojď Se Mnou Touhle Ulicí
84
Tátovo Boogie
85
Píseň pro prázdný sál
86
Znáš Mě Nejlíp
87
Klub štvanců
88
Nechci Znát Důvod Žádný
89
Co Můžem Víc Než Věřit
90
Otec A Syn
91
Kobylka
92
Zvláštní Věc
93
Je Mi Líto Všech Andělů
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.