Paroles et traduction Pavel Bobek - Má Dívka 'N'
Sázím
se
o
co
chcete,
že
na
světě
není
více
žen,
Я
готов
поспорить
с
тобой
на
что
угодно,
что
в
мире
больше
нет
женщин,
Co
se
rovnají
mé
dívce
"N".
Что
равно
моей
девочке
"н"?
Dá
mi
voňavou
pusu
a
já
v
okamžiku
tom
Он
дарит
мне
ароматный
поцелуй,
и
я
через
мгновение
делаю
это
Jsem
přesvědčen,
nemůže
být
nad
krásnou
"N".
Я
считаю,
что
не
может
быть
выше
красивой
буквы
"н".
Má
bílou
pleť
jako
sníh,
za
to
hlavu
položím
Его
кожа
бела,
как
снег,
я
положу
на
нее
голову.
A
na
ústech
med,
proto
snad
vydržím
И
мед
у
меня
на
губах,
вот
почему
я
могу
это
вынести.
Spíš
půst,
nežli
být
bez
ní.
Больше
похоже
на
пост,
чем
на
то,
чтобы
быть
без
него.
Tak
získávám
vědomí,
že
i
milión
mám,
Вот
так
я
узнаю,
что
у
меня
есть
миллион,
Ačkoliv
jsem
bez
peněz,
tak
přechovávám
ten
Даже
несмотря
на
то,
что
у
меня
нет
ни
гроша,
Malý
klenot
líbezný.
Маленькая
драгоценность
возлюбленной.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
Если
бы
только
прекрасная
фея
с
гор
Mi
sem
přivál
fén,
Он
принес
мне
фен
для
волос.,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N".
Я
скажу
тебе
спасибо,
я
принадлежу
"n".
Mám
přání,
abych
uměl
opakovat
stokrát
sto
Хотел
бы
я
повторить
это
сто
раз,
сто
Něžných
jmen
a
příběhů,
jež
mi
říká
"N".
Нежные
имена
и
истории,
которые
называют
меня
"н".
Dá
mi
bolavou
duši
zase
dohromady
a
pro
tu
chvíli
jen,
znám
poslání
své
vlídné
"N".
Он
соберет
мою
ноющую
душу
воедино,
и
только
на
данный
момент
я
знаю
миссию
моего
рода
"n".
Když
smůla
zlá
poručí,
že
i
přijde
nouze,
Когда
невезение
решит,
что
произойдет
чрезвычайная
ситуация,
Pak
anděl
"N"
pošeptá
mi
pouze,
Тогда
ангел
"N"
шепчет
мне
только,
že
stůl
a
přístřeší
этот
стол
и
укрытие
Znamená
snad
víc,
nežli
zámek
a
spousta
krásy
Это
значит
больше,
чем
замок
и
много
красоты
A
že
"N"
dokud
mám
jsou
v
úžasu
časy
И
это
"N"
до
тех
пор,
пока
я
в
восторге
от
Времени
A
tak
trápení
mi
vyřeší.
И
так
мучения
разрешат
меня.
Kdyby
samotnou
krásnou
vílu
z
hor
Если
бы
только
прекрасная
фея
с
гор
Mi
sem
přivál
fén,
Он
принес
мне
фен
для
волос.,
Já
řeknu
díky
vám,
já
patřím
"N",
Я
скажу
тебе
спасибо,
я
принадлежу
"Н".,
Vzkážu
dík
vám,
já
patřím
"N".
Я
благодарю
вас,
я
принадлежу
к
"N".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Edd Wheeler, Jiri Grossmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.