Paroles et traduction Pavel Bobek - Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
Воскресное утро (Sunday Morning Comin' Down)
Zvonil
budík,
bylo
ráno,
Звенел
будильник,
было
утро,
V
hlavě
mé
byl
kámen
snad
a
pod
ním
tma.
В
голове
моей,
как
камень,
мрак
и
тьма.
Když
jsem
snídal
džbánek
piva,
Завтракал
я
кружкой
пива,
Ještě
zdálo
se,
že
divnou
příchuť
má.
И
казалось
мне,
что
странный
вкус
у
него.
Když
jsem
spláchl
chladnou
vodou
z
očí
sny
Когда
я
смыл
холодной
водою
с
глаз
остатки
сна
A
z
tváře
závoj
šedivý,
И
с
лица
седую
пелену,
řek
mi
pohled
pouhý
z
okna
ven,
Один
лишь
взгляд
в
окно
сказал
мне,
že
nedělní
je
den
a
lenivý.
Что
воскресенье
нынче,
день
ленивый.
Já
cítil
dál,
že
v
ústech
mám
chuť
cigaret
Я
чувствовал,
что
во
рту
привкус
сигарет
A
písní
prošlé
noci.
И
песен
прожитой
ночи.
Tak
jsem
vyšel
ven
a
díval
se,
Так
я
вышел
вон
и
смотрел,
Jak
slunce
nový
den
má
ve
své
moci.
Как
солнце
новый
день
держит
в
своей
власти.
A
pak
mi
vánek
poslal
vstříc
tu
vůni
nedělní,
И
тут
ветерок
донес
до
меня
тот
воскресный
аромат,
Co
z
horkých
ploten
voní
Что
от
горячих
плит
исходит,
A
náhle
chtěl
jsem
být
zas
s
tebou
И
вдруг
захотелось
мне
быть
снова
с
тобой,
Někde
za
městem
ve
stínu
jabloní.
Где-то
за
городом,
в
тени
яблонь.
Chtěl
bych
být
v
nedělní
ráno
Хотел
бы
я
воскресным
утром
V
chodníku
kvádrem
žulovým
В
тротуаре
стать
гранитным
камнем.
A
proč
divný
smutek
mívám,
А
почему
такая
странная
грусть
меня
гложет,
To
snad
se
nikdy
nedovím.
Наверное,
никогда
не
узнаю.
A
snad
i
smrt
je
méně
vážná,
И,
наверное,
даже
смерть
менее
тягостна,
Než
tyhle
chvíle
nedělní,
Чем
эти
вот
воскресный
мгновения,
Kéž
mi
zvony
ranní
písní
О,
пусть
бы
колокольный
звон
утренней
песни
Na
prášek
srdce
rozmělní.
В
пыль
мое
сердце
превратил.
Šel
jsem
dál
tou
vůní
ranní
Я
шел
дальше,
ведомый
утренним
ароматом
Kolem
bílých
kočárků
a
dětských
mašlí.
Мимо
белых
колясок
и
детских
бантиков.
Pak
jsem
dlouho
stál
a
díval
se
Потом
я
долго
стоял
и
смотрел
Na
věci,
které
svět
občas
krášlí.
На
вещи,
что
порой
мир
украшают.
Snad
vrátil
se
mi
zrak
a
já
se
najednou
Наверное,
зрение
вернулось
ко
мне,
и
я
вдруг
Zas
díval
na
svět
zpříma,
Снова
взглянул
на
мир
прямо,
Teď
už
možná
tvému
štěstí
lépe
rozumím,
Теперь,
наверное,
твоему
счастью
я
лучше
понимаю,
Ač
vím,
že
nejsi
má.
Хоть
знаю,
что
ты
не
моя.
Já
chtěl
bych
být
v
nedělní
ráno
Я
хотел
бы
воскресным
утром
V
chodníku
kvádrem
žulovým
В
тротуаре
стать
гранитным
камнем.
A
proč
divný
smutek
mívám,
А
почему
такая
странная
грусть
меня
гложет,
To
snad
se
nikdy
nedovím.
Наверное,
никогда
не
узнаю.
A
snad
i
smrt
je
méně
vážná,
И,
наверное,
даже
смерть
менее
тягостна,
Než
tyhle
chvíle
nedělní,
Чем
эти
вот
воскресный
мгновения,
Kéž
mi
zvony
ranní
písní
О,
пусть
бы
колокольный
звон
утренней
песни
Na
prášek
srdce
rozmělní.
В
пыль
мое
сердце
превратил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Kristofferson
1
Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2
Horky leto v City (Summer In the City)
3
V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4
Zas vyhravas (You Win Again)
5
To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6
Kluk S Tvari Mou
7
Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8
Zmiram laskou (Love Hurts)
9
Odvykam (Valentine)
10
Amanda (Amanda)
11
Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13
Vincent
14
Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15
Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16
Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17
Proc Nemas Me Rada
18
Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19
Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20
Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22
Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23
Muž na konci světa
24
Muj rodny dum (My Hometown )
25
Motylek rano (Butterfly Morning)
26
Me zari (September When it Comes)
27
Má dívka N (Ann)
28
Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29
Já Ti Zpívám
30
Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31
Houston
32
Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33
Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34
Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35
Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36
Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38
Bowery Street
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.