Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanentní Flám
Permanente Sause
Svět
býval
tenkrát
velká
louka
plná
krás
Die
Welt
war
damals
eine
große
Wiese
voller
Schönheit
Život
jak
vonný
měkký
stoh
Das
Leben
wie
ein
duftender,
weicher
Heuschober
Láska
jak
cukrárna
z
níž
stačilo
jen
brát
Die
Liebe
wie
eine
Konditorei,
aus
der
man
nur
zu
nehmen
brauchte
A
každý
z
nás
mlsal
dokud
moh
Und
jeder
von
uns
naschte,
solange
er
konnte
Bylo
nám
z
duše
jedno
kde
budeme
spát
Es
war
uns
von
Herzen
egal,
wo
wir
schliefen
Hlavně
když
nikdo
nespal
sám
Hauptsache,
niemand
schlief
allein
Měl
bych
se
vlastně
stydět
ale
musím
se
spíš
smát
Eigentlich
sollte
ich
mich
schämen,
aber
ich
muss
eher
lachen
Když
na
ta
léta
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Jahre
zurückdenke
Na
tisíc
a
jednu
noc
snad
stačilo
si
hrát
Für
tausendundeine
Nacht
reichte
es
wohl,
nur
zu
spielen
Hned
shora
padal
dívek
déšť
Sogleich
fiel
von
oben
ein
Mädchenregen
Jedna
mě
chtěla
změnit,
druhá
si
mě
brát
Die
eine
wollte
mich
ändern,
die
andere
mich
heiraten
Ta
třetí
hodlala
mi
modré
z
nebe
snést
Die
dritte
wollte
mir
das
Blaue
vom
Himmel
holen
Všechny
jsem
opouštěl
a
všechny
jsem
měl
rád
Ich
verließ
sie
alle
und
ich
hatte
sie
alle
gern
Život
byl
permanentní
flám
Das
Leben
war
eine
permanente
Sause
Měl
bych
se
vlastně
stydět
ale
musím
se
spíš
smát
Eigentlich
sollte
ich
mich
schämen,
aber
ich
muss
eher
lachen
Když
na
ta
léta
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Jahre
zurückdenke
Na
tisíc
a
jednu
noc
snad
stačilo
si
hrát
Für
tausendundeine
Nacht
reichte
es
wohl,
nur
zu
spielen
Hned
shora
padal
dívek
déšť
Sogleich
fiel
von
oben
ein
Mädchenregen
Jedna
mě
chtěla
změnit,
druhá
si
mě
brát
Die
eine
wollte
mich
ändern,
die
andere
mich
heiraten
Ta
třetí
hodlala
mi
modré
z
nebe
snést
Die
dritte
wollte
mir
das
Blaue
vom
Himmel
holen
Všechny
jsem
opouštěl
a
všechny
jsem
měl
rád
Ich
verließ
sie
alle
und
ich
hatte
sie
alle
gern
Život
byl
permanentní
flám
Das
Leben
war
eine
permanente
Sause
Měl
bych
se
vlastně
stydět
ale
musím
se
spíš
smát
Eigentlich
sollte
ich
mich
schämen,
aber
ich
muss
eher
lachen
Když
na
ta
léta
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Jahre
zurückdenke
Když
na
ta
léta
vzpomínám
Wenn
ich
an
diese
Jahre
zurückdenke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Rice, Jerry Foster, Michael Zantovsky
Album
Elpíčka
date de sortie
04-12-2015
1
Lepší než tvůj manžel
2
V městě Babylon
3
Vzduch, který dýchám
4
Můj koráb odplouvá
5
Já bejval hodnej táty syn
6
Ptačí styl
7
Nedělní ráno (1973)
8
Věž Tónů A Slov
9
Veď Mě Dál, Cesto Má
10
Střídám Světlem Stín
11
Bowery Street
12
Venezuela
13
Nedělní Ráno
14
Pojď Stoupat Jak Dým
15
A Tak To Půjde Dál
16
Lásko, Mně Ubývá Sil
17
Dálniční hlídka
18
S Tím Bláznem Si Nic Nezačínej
19
Country Boy
20
Chvíle, kdy jsem byl s ní
21
Tak já se loučím
22
Já býval hodný táty syn
23
Má Dívka 'N'
24
Já Ti Zpívám
25
Ona Mi Věří
26
Proc Nemas Me Rada
27
Je Víc Všedních Dnů Než Svátků
28
Největší blázen
29
Muž V Zrcadle
30
Víc Než Sám Si Přizná
31
Láska Ze Školních Let
32
Vím, Že Jsi Jiná
33
Já Při Tom Byl
34
Zpívat Chtěl Bych Si Sám
35
Blázen A Král
36
Dej Mi Šanci Poslední
37
Jakou Cenu To Má
38
Ta Dáma Má Sto Tváří
39
Z Pekla Štěstí
40
Právě Tak
41
Jamajka
42
Stárnoucí Mladík
43
Mé Tělo, Má Duše A Já
44
Z Nebe Padá Ranní Déšť
45
Muž na konci světa
46
Závidím, že umíš hrát
47
Nádherná Krásko
48
Proč Mám V Koutě Stát
49
Sláma V Botách
50
Ginny Come Lately
51
Bůh Má Mě Rád
52
Permanentní Flám
53
We're Going Home
54
Wonderful Baby
55
Je lepší vlakem jet než s tebou žít
56
Vincent Van Gogh
57
Krajem Já Šel
58
Houston
59
Křížem Krážem
60
Oh, Ruby, Nechtěj Mi Lásku Brát
61
Rokenrolu Dal Jsem Všechny Nejlepší Své Dny
62
Já jsem byl bloud
63
Dík, že smím pár přátel mít
64
Tam v dálce, tam v horách
65
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést
66
Pojď Dál A Zpívej
67
Starý sedlář
68
Drž Se Zpátky, Chlapče Můj
69
Let's Take a Slow Walk Down This Street
70
I Keep Singing
71
Birthday Song
72
You Decorated My Life
73
Cow-Cow Boogie
74
Walk on the Wild Side
75
On the Amazon
76
Daydream
77
Coward of the County
78
Tenterfield Saddler
79
Stranger
80
Jedem Dál
81
Vím, Kdo Mi Dává Chuť Žít
82
Známe Se Míň Než Chvíli
83
Pojď Se Mnou Touhle Ulicí
84
Tátovo Boogie
85
Píseň pro prázdný sál
86
Znáš Mě Nejlíp
87
Klub štvanců
88
Nechci Znát Důvod Žádný
89
Co Můžem Víc Než Věřit
90
Otec A Syn
91
Kobylka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.