Paroles et traduction Pavel Bobek - Pojď Dál A Zpívej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojď Dál A Zpívej
Come In and Sing
Píseň
jak
pláč
v
uších
mi
zní
The
song
like
a
cry
rings
in
my
ears
Vchází
vždy
s
tmou,
ty
přicházíš
s
ní,
It
always
enters
with
the
darkness,
you
come
with
it,
Do
mých
dveří
tiše
vstoupí
tvůj
smích,
Your
laughter
enters
my
door
quietly,
Sám
teď
být
byl
by
hřích.
It
would
be
a
sin
to
be
alone
now.
Pojď
dál
a
zpívej
a
se
mnou
se
dívej
Come
in
and
sing
and
watch
with
me
Jak
stárne
svět
a
my
stárnem
s
ním.
How
the
world
ages
and
we
age
with
it.
Mám
stále
rád,
co
rád
měl
jsem
dříve,
I
still
love
what
I
used
to
love,
Jen
teď
možná
líp
už
to
vím.
Only
now
I
may
know
it
better.
Krásnou
a
zvláštní
léta
tě
znám,
Beautiful
and
special
years
I
know
you,
Pojď
dál
a
zhasni,
já
bydlím
tu
sám.
Come
in
and
turn
off
the
lights,
I
live
here
alone.
Jen
málo,
ale
trápím
se
tím,
Just
a
little,
but
it
bothers
me,
Mám
spoustu
chyb,
já
to
vím.
I
have
a
lot
of
flaws,
I
know
it.
Tak
pojď
dál
a
zpívej
a
se
mnou
se
dívej
So
come
in
and
sing
and
watch
with
me
Jak
stárne
svět
a
my
stárnem
s
ním.
How
the
world
ages
and
we
age
with
it.
Mám
stále
rád,
co
rád
měl
jsem
dříve,
I
still
love
what
I
used
to
love,
Jen
teď
možná
líp
už
to
vím.
Only
now
I
may
know
it
better.
Pojď
dál
a
zpívej
a
se
mnou
se
dívej
Come
in
and
sing
and
watch
with
me
Jak
stárne
svět
a
my
stárnem
s
ním.
How
the
world
ages
and
we
age
with
it.
Mám
stále
rád,
co
rád
měl
jsem
dříve,
I
still
love
what
I
used
to
love,
Jen
teď
možná
líp
už
to
vím.
Only
now
I
may
know
it
better.
Pojď
dál
a
zpívej
a
se
mnou
se
dívej
Come
in
and
sing
and
watch
with
me
Jak
stárne
svět
a
my
stárnem
s
ním.
How
the
world
ages
and
we
age
with
it.
Mám
stále
rád,
co
rád
měl
jsem
dříve,
I
still
love
what
I
used
to
love,
Jen
teď
možná
líp
už
to
vím.
Only
now
I
may
know
it
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): don williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.