Paroles et traduction Pavel Bobek - Venezuela
To
bylo
ve
Venezuele
v
noci
žárem
schoulené.
It
was
in
Venezuela,
on
a
scorching
night.
Dívenku
mladou
tam
vídal
jsem
na
hlavě
s
proutěným
košíkem.
I
saw
a
young
girl
there,
with
a
wicker
basket
on
her
head.
Lásku
svou
já
mám
ve
Venezuele.
My
love,
she
is
in
Venezuela.
(Lásku
svou
já
mám
ve
Venezuele)
(My
love,
she
is
in
Venezuela)
Já
ptal
se
jí
má-li
lásek
víc
a
neřekla
vůbec
nic.
I
asked
her
if
she
had
more
loves,
and
she
said
nothing
at
all.
Pak
úsměv
něžný
prozdradil,
můžeš
být
jen
další
díl
Then
a
gentle
smile
betrayed,
you
can
only
be
another
part
Všech
lásek
mých,
co
mám
ve
Venezuele.
Of
all
my
loves,
that
I
have
in
Venezuela.
(Všech
lásek
mých,
co
mám
ve
Venezuele)
(Of
all
my
loves,
that
I
have
in
Venezuela)
Když
od
moře
ráno
vítr
vál,
svěží
vítr
vál,
When
the
morning
breeze
blew
from
the
sea,
a
fresh
breeze
blew,
My
šli
jsme
spícím
pobřežím,
We
walked
along
the
sleeping
coast,
Řekla
mi
tam
žiju
s
tátou
svým,
She
told
me
there
I
live
with
my
father,
Prozraď
mi
jak
se
tí
líbí
Venezuela.
Tell
me
how
you
like
Venezuela.
(Prozraď
mi
jak
se
tí
líbí
Venezuela)
(Tell
me
how
you
like
Venezuela)
Já
šel
jsem
jak
stín,
který
nikomu
už
nepatří.
I
walked
like
a
shadow,
that
no
longer
belongs
to
anyone.
Víckrát
ji
nespatřím.
I
will
never
see
her
again.
Tam
k
rybářským
domkům
snad
s
otcem
svým
dál
There,
perhaps
with
her
father,
to
the
fishermen's
houses,
S
košíkem
jde,
jak
na
karneval,
With
a
basket,
as
if
at
a
carnival,
Láska
má
co
mám
ve
Venezuele.
My
love,
that
I
have
in
Venezuela.
Láska
má
co
mám
ve
Venezuele.
My
love,
that
I
have
in
Venezuela.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.