Paroles et traduction Pavel Bobek - Vincent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stále
stejnou
tmou
In
the
same
eternal
darkness
Svítí
plátno
bloudících,
The
canvas
of
the
lost
shines
Malíř
půlnoc
kreslí
smích,
The
master
of
painting
draws
a
smile
in
the
middle
of
the
night
Ten
obraz
píseň
zpívá
pojednou.
The
picture
begins
to
sing
a
song
Stíny
na
kopcích,
Shadows
on
the
hills
Ticho
hnízd
a
moudrý
sníh
The
quiet
of
the
nests
and
wise
snow
Svál
sem
hřích
všech
dětských
cích
I
have
gathered
the
sin
of
all
childish
fears
V
těch
barvách,
které
prosí
tě
pojď
k
nám.
In
those
colors
that
ask
you
to
come
to
us
Já
už
vím
a
znám,
Now
I
know
and
understand
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
What
you
wanted
to
say
back
then
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
And
how
you
suffered
for
your
talent
Učit
lidi
vidět
víc,
To
teach
people
to
see
more
Však
nebyl
nikdo,
kdo
by
naslouchal,
But
there
was
no
one
to
listen
Snad
dnes
tu
s
tebou
stál.
Perhaps
today
I
stood
here
with
you
Stále
stejnou
tmou,
In
the
same
eternal
darkness
Stejné
louky
tu
hoří
dnes,
The
same
meadows
are
burning
today
Mrak
je
láká
do
nebes,
The
clouds
are
luring
them
into
the
sky
Kde
Vincentovy
modré
oči
sní.
Where
Vincent's
blue
eyes
dream
Jak
jen
pozmění
How
has
changed
Barvy
žhnoucích
slunečnic,
The
colors
of
the
glowing
sunflowers
Vítr
v
tváři
má
pár
skic,
The
wind
has
some
sketches
on
its
face
To
smýknul
štětcem
touhy
van
Gogh
sám.
That
is
Van
Gogh
himself
who
moved
the
brush
of
desire
Já
už
vím
a
znám,
Now
I
know
and
understand
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
What
you
wanted
to
say
back
then
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
And
how
you
suffered
for
your
talent
Učit
lidi
vidět
víc,
To
teach
people
to
see
more
Však
nebyl
nikdo,
kdo
by
naslouchal,
But
there
was
no
one
to
listen
Snad
dnes
tu
s
tebou
stál.
Perhaps
today
I
stood
here
with
you
A
svět
tě
tak
trýznil,
And
the
world
tormented
you
so
Tvou
lásku
splácel
zlým.
It
repaid
your
love
with
evil
Jen
černé
vrány
nad
hlavou
Only
black
crows
above
your
head
Ctí
tvou
mysl
bolavou,
Honor
your
aching
mind
Svět
nazval
velkou
vášeň
šílenstvím
The
world
called
great
passion
madness
A
já
chci
ti
říct
Vincente,
And
I
want
to
tell
you,
Vincent
že
není
nikde
svět
pro
lásku
That
there
is
no
world
for
love
anywhere
Tvou,
se
kterou
bdím.
With
which
I
watch
Stále
stejnou
tmou,
In
the
same
eternal
darkness
Portrét
v
tichu
muzejním,
A
portrait
in
museum
silence
Něžná
dlaň,
hold
váženým
A
gentle
palm,
a
tribute
to
the
esteemed
ones
Všem
očím,
které
nesmí
rozumět.
To
all
the
eyes
that
must
not
understand
Prohlíží
si
prázdnou
zeď
He
looks
at
the
empty
wall
A
chlápka
v
cárech
nejchudších,
And
the
guy
in
the
poorest
rags
V
tvých
růžích
trn
snad
ostřejší,
In
your
roses,
a
thorn
is
perhaps
sharper
Než
kord,
co
slouží
srdci
divným
hrám.
Than
the
sword
that
serves
strange
heart
games
Já
už
dávno
znám,
I
have
known
for
a
long
time
Co
jsi
tenkrát
toužil
říct
What
you
wanted
to
say
back
then
A
jak
jsi
trpěl
pro
své
nadání
And
how
you
suffered
for
your
talent
Učit
lidi
vidět
víc,
To
teach
people
to
see
more
Však
není
nikdo,
kdo
by
naslouchal
But
there
is
no
one
to
listen
Tak
hledat
musíš
dál.
So
you
have
to
keep
searching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
1
Muz, Ktery Nikdy Nebyl In
2
Horky leto v City (Summer In the City)
3
V ocich muzu a zen (Husbands and Wives)
4
Zas vyhravas (You Win Again)
5
To Za Me Rika Whiskey, Ja Ne
6
Kluk S Tvari Mou
7
Divoka ruze (Where the Wild Roses Grow)
8
Zmiram laskou (Love Hurts)
9
Odvykam (Valentine)
10
Amanda (Amanda)
11
Vsem divkam, co jsem mel kdy rad (To All the Girls I've Loved Before)
12
Víš, kdo ti smí z tvých vlásků copy splést? (Who's Gonna Shoe Your Pretty Little Feet)
13
Vincent
14
Ved me dal, cesto Ma (Take Me Home, Country Roads)
15
Tam, kde lezi Phoenix (By the Time I Get to Phoenix)
16
Rokenrolu dal jsem vsechny nejlepsi sve dny (Rock' and' Roll I Gave you all the best years of my life )
17
Proc Nemas Me Rada
18
Pojd stoupat jak dym (Don't Bogart Me)
19
Oh, Ruby, nechtej mi lasku Brat (Ruby, Don't Take Your Love to Town)
20
Nocni dest jde Georgii (Rainy Night In Georgia)
21
Nedelni rano ( Sunday Morning Comin' Down )
22
Nadherna krasko (Wonderful Baby)
23
Muž na konci světa
24
Muj rodny dum (My Hometown )
25
Motylek rano (Butterfly Morning)
26
Me zari (September When it Comes)
27
Má dívka N (Ann)
28
Lasko, mne ubyva sil (Lucille)
29
Já Ti Zpívám
30
Ja byval taty hodny syn (Bronco Bill's Lament)
31
Houston
32
Hejno padlych andelu (When the fallen angels fly)
33
Dite kvetin (And the Singer Sings His Song)
34
Dalnicni hlidka (Highway Patrolman )
35
Country boy ( Lord have mercy on a country boy )
36
Zavolam a jen ozvena se vrati (Have I Told You Lately)
37
S Tim Blaznem Si Nic Nezacinej (Live)
38
Bowery Street
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.