Pavel Bobek - Vím, kdo mi dává chuť žít (You Decorated My Life) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Bobek - Vím, kdo mi dává chuť žít (You Decorated My Life)




Vím, kdo mi dává chuť žít (You Decorated My Life)
Знаю, кто даёт мне желание жить (You Decorated My Life)
Celý život jsem váhal
Всю жизнь я сомневался,
A ptal se, kam mířím,
И спрашивал, куда иду,
Pořád chtěl jsem vše znát,
Всегда хотел я всё знать,
Nejdřív s čím se mám prát
Сперва - с чем мне нужно драться,
A pak s čím se snad smířím.
А после - с чем, быть может, примирюсь.
Pak jsem poznal tvůj úsměv,
Потом я узнал твою улыбку,
Poznal teplo tvých tváří,
Узнал тепло твоих щёк,
Dnes vím, kde mám stát,
Сегодня знаю, где мне быть,
Koho můžu mít rád,
Кого могу любить,
Dnes vím, co víc váží.
Сегодня знаю, что дороже всего.
Dnes vím, kdo mi dává chuť žít,
Сегодня знаю, кто даёт мне желание жить,
Kdo zmírní můj hněv,
Кто усмиряет мой гнев,
Když chystám se klít.
Когда готов я проклинать.
vím, kdo mi dává chuť žít,
Я знаю, кто даёт мне желание жить,
S kým můžu se smát,
С кем могу я смеяться,
S kým můžu dál snít,
С кем могу мечтать,
Vím, kdo mi dává chuť žít.
Знаю, кто даёт мне желание жить.
Jako rým, co se ztrácí,
Как рифма, что теряется,
Jako kůň, co dál pádí
Как конь, что мчится всё вперёд,
život míjel můj dům,
Жизнь пролетала мимо моего дома,
však věřil těm snům,
Но я верил тем мечтам,
Které míval jsem v mládí.
Что снились мне в юности.
Pak jsem spatřil ten zázrak,
Потом я увидел чудо,
Dodnes na něj se dívám,
До сих пор любуюсь им,
Sen se změnil v tvou tvář
Сон обратился в лицо твоё,
A spálil svůj snář
И сжёг я свой сонник,
A jen pro tebe zpívám.
И только для тебя пою.
vím, kdo mi dává chuť žít ...
Я знаю, кто даёт мне желание жить...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.