Pavel Bobek - Z pekla štěstí (The Buckaroos) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Bobek - Z pekla štěstí (The Buckaroos)




Z pekla štěstí (The Buckaroos)
Из ада - счастье (The Buckaroos)
My spolu v malérech léta táhnem
Мы вместе годами по передрягам тащимся,
Ale nepřešel nás zatím smích
Но смех нас пока не покинул,
Mohli jsme dávno mít v hlíně byt
Могли бы давно уж в земле лежать,
Jenže štěstí se nás držíjak klíh
Только вот счастье за нами, как клей тянется.
Nás moc nebaví číst, navíc nemáme čas
Не любим мы читать, да и времени нет,
Nám toulání je vším
Для нас скитания - всё,
A na každej pád, víc než včas chodit spát,
И в любом случае, чем рано ложиться спать,
Nás baví přít se dokud máme s kým
Нам веселее тусить, пока есть с кем.
My máme na mále
У нас на донышке,
Snad v každým lokále
Почти в каждой забегаловке,
Ale život k nám není zlý
Но жизнь к нам не строга.
Nám to nevadí, že žádný z nás
Нам не мешает, что никто из нас
Není milionář, ale pořád si platíme svý
Не миллионер, но мы всегда платим за себя.
Nevím proč z malérů mít strach
Не знаю, зачем бояться передряг,
Když víme, že dál nám bude přát
Ведь мы знаем, что удача нам и дальше будет сопутствовать.
Z pekla snad štěstí
Из ада - счастье,
Vždyť i ďábel je náš kamarád
Ведь и дьявол - наш товарищ.
My ty nejhorší strázně nebrali vážně
Мы самые страшные передряги не воспринимали всерьез,
Za stůl každou chvíli někdo nás zval
За стол нас каждый раз кто-нибудь да звал,
A když nějakej host nás začal mít dost
А когда какой-нибудь гость был сыт нами по горло,
Tak šli jsme zase o stůl dál
Мы шли за другой стол.
Někdy ztrácíme klid, to když chtějí nás bít
Иногда мы теряем спокойствие, когда нас хотят побить,
Ale z úzkých nás vždy přivede vtip
Но из передряг нас всегда выручает шутка.
V kouzlu prchavých chvil je náš životní styl
В очаровании мимолетных мгновений - наш стиль жизни,
A vlastně těžko jsme si mohli žít líp
И, по правде говоря, вряд ли мы могли бы жить лучше.





Writer(s): Kim Carnes, David M. Ellingson, Michael Zantovsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.