Paroles et traduction Pavel Callta feat. Dominika Mirgova - Stit
Ked
sa
cítiš,
Когда
чувствуешь,
že
ťa
život
dole
ťahá.
Что
жизнь
тянет
тебя
вниз.
Ked
si
nízko
Когда
ты
на
дне,
Na
nič
bola
tvoja
snaha.
И
все
твои
старания
были
напрасны.
Kde
sú
zrazu
všetci
nevieš
Не
знаешь,
куда
все
вдруг
подевались.
Počkaj
chvíľu
Подожди
немного,
Viac
to
nerieš
Не
зацикливайся
на
этом.
V
každém
z
nás
В
каждом
из
нас
Světlo
které
silně
září
Есть
свет,
который
ярко
сияет.
Ked
její
najdeš
Когда
ты
его
найдёшь,
Odrazí
se
v
tvé
v
tváži
Он
отразится
на
твоём
лице.
Ja
mám
jen
se
natáhni
a
kousek
ti
dám
У
меня
его
достаточно,
протяни
руку,
и
я
дам
тебе
немного.
Níni
mužes
Теперь
ты
сможешь
R1:
Ja
mám
svoj
štít
R1:
У
меня
есть
свой
щит,
čo
ma
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprestrieľná
nič
ma
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Ja
mám
svoj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Ja
som
ten
štít.
Я
и
есть
этот
щит.
R2:
Já
mám
svůj
štít
R2:
У
меня
есть
свой
щит,
Co
mě
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprůstřelný
nic
mě
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Já
mám
svůj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Já
jsem
ten
štít
Я
и
есть
этот
щит.
Srdce
vie
čo
naozaj
chceš
Сердце
знает,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле.
Otvor
krídla
a
ver,
Расправь
крылья
и
верь,
že
lietať
dokážeš.
Что
ты
можешь
летать.
Malou
sílu
v
sobě
máš
a
nic
tě
nezastaví
В
тебе
есть
маленькая
сила,
и
ничто
тебя
не
остановит.
Ať
do
mě
střílí
kdyz
se
bavím
Пусть
стреляют
в
меня,
пока
я
веселюсь.
R1:
Ja
mám
svoj
štít
R1:
У
меня
есть
свой
щит,
čo
ma
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprestrieľná
nič
ma
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Ja
mám
svoj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Ja
som
ten
štít.
Я
и
есть
этот
щит.
R2:
Já
mám
svůj
štít
R2:
У
меня
есть
свой
щит,
Co
mě
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprůstřelný
nic
mě
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Já
mám
svůj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Já
jsem
ten
štít
Я
и
есть
этот
щит.
Mám
v
sebe
viac
ako
sa
ti
môže
zdať
Во
мне
больше,
чем
тебе
может
казаться.
Sám
to
pochopíš
ked
prestaneš
sa
báť
Ты
сам
это
поймёшь,
когда
перестанешь
бояться.
Kým
si
veríš
nič
sa
ti
nemôže
stať
Пока
ты
веришь
в
себя,
ничего
не
может
случиться.
Ver
v
ten
smer
hviezd
Верь
в
то
направление,
куда
указывают
звёзды.
Já
jsem
štítem
co
tě
predším
ochrání
Я
щит,
который
защитит
тебя
от
всего.
Mám
svou
hlavu
a
nikdo
mě
nezraní
У
меня
есть
моя
голова,
и
никто
меня
не
ранит.
Kousek
sebe
k
tobě
taky
posouvám
Я
отдаю
тебе
частичку
себя,
A
pak
zistíš
že
ty
seš
ten
sám
И
тогда
ты
поймёшь,
что
ты
и
есть
этот
щит.
R1:
Ja
mám
svoj
štít
R1:
У
меня
есть
свой
щит,
čo
ma
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprestrieľná
nič
ma
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Ja
mám
svoj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Ja
som
ten
štít.
Я
и
есть
этот
щит.
R2:
Já
mám
svůj
štít
R2:
У
меня
есть
свой
щит,
Co
mě
ochraní
Который
меня
защитит.
Neprůstřelný
nic
mě
nezraní
Пуленепробиваемый,
ничто
меня
не
ранит.
Já
mám
svůj
štít
У
меня
есть
свой
щит,
Já
jsem
ten
štít
Я
и
есть
этот
щит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslav Jaros, Dominika Zvolenska, Ramon Beno, Marek Danko
Album
Armada
date de sortie
29-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.