Paroles et traduction Pavel Callta feat. Pokáč - Pisnicka (feat. Pokac)
Pisnicka (feat. Pokac)
Song (feat. Pokac)
Návrat
do
rodné
země
Returning
to
my
homeland
Starší
žena
vedle
mě
An
older
woman
next
to
me
Já
sedím,
dáma
stojí
I'm
sitting,
the
lady
is
standing
V
Mhd
kouká
chladně
She
looks
coldly
in
the
public
transport
Ptám
se
jí
gentlemansky
I
ask
her
gentlemanly
Máte
se
dneska
hezky?
Are
you
having
a
good
day?
Dáma
jen
sklopí
oči
The
lady
just
lowers
her
eyes
A
na
svět
dál
se
mračí
And
frowns
at
the
world
Nesměle
povídám
jí
I
timidly
tell
her
Pojďte
si
sednout
paní
Come
sit
down,
ma'am
Koukne
se
na
mě
zpatra
She
looks
at
me
suspiciously
A
něco
v
kapse
šmátrá
And
fumbles
in
her
pocket
Vytáhla
na
mě
placku
She
pulled
out
a
badge
on
me
Ukažte
mi
svou
lítačku
Show
me
your
ticket
Revizorka,
pro
dobrotu
na
žebrotu
A
ticket
inspector,
no
good
deed
goes
unpunished
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
And
so
I
sing,
I
sing
on
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
I
accept
everything
that
life
has
given
and
taken
Tyhle
tóny
zpívám
rád
I
love
to
sing
these
notes
Po
písničce
v
klidu
spát
Sleep
peacefully
after
a
song
Nanananananana.
Nanananananana.
Občas
si
říkám
jaký
Sometimes
I
wonder
what
it
would
be
like
Jaký
by
bylo
asi
What
it
would
be
like
Vzbudit
se
a
mít
nějaký
To
wake
up
and
have
some
Hej
aspoň
nějaký
vlasy
Hey,
at
least
some
hair
Kštici
mít
jako
Pavel
To
have
hair
like
Pavel
Světem
bych
jezdil
travel
I
would
travel
the
world
To
byl
fakt
úchvatnej
rým
That
was
a
really
awesome
rhyme
Ó,
díky
bráško,
já
vím
Oh,
thanks
bro,
I
know
Na
pláži
na
Ibize
On
the
beach
in
Ibiza
By
ke
mně
tulily
se
They
would
snuggle
up
to
me
Všechny
ty
místní
slečny
All
those
local
girls
Jak
byl
by
svět
báječný
How
wonderful
the
world
would
be
Byl
bych
ten
playboy,
který
má
nejsvůdnější
kučery
I
would
be
that
playboy
who
has
the
most
seductive
curls
Takhle
mám
jen
lysinu
This
is
how
I
only
have
a
bald
head
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
And
so
I
sing,
I
sing
on
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
I
accept
everything
that
life
has
given
and
taken
Tyhle
tóny
zpívám
rád
I
love
to
sing
these
notes
Po
písničce
v
klidu
spát
Sleep
peacefully
after
a
song
Nanananananana.
Nanananananana.
Zpátky
do
přítomnosti
Back
to
the
present
Obrazu
složitosti
To
the
picture
of
complexity
Každýho
potká
něco
Everyone
encounters
something
Co
nás
táhne
k
zoufalosti
What
draws
us
to
despair
Potkal
jsem
krásnou
holku
I
met
a
beautiful
girl
Podobnou
na
Karkulku
Similar
to
Little
Red
Riding
Hood
Oči
jak
Pocahontas
Eyes
like
Pocahontas
Říkal
jsem
si,
kámo,
zlom
vaz
I
told
myself,
buddy,
break
your
neck
Táhla
nás
přitažlivost
We
were
drawn
to
each
other
Jak
dvě
puzzle,
bezprostřednost
Like
two
puzzles,
immediacy
Spontánnost
a
bezstarostnost
Spontaneity
and
carelessness
Jako
ze
snu,
něžná
bytost
Like
a
dream,
a
gentle
being
V
noci
mě
zatáhla
na
opuštěný
místní
hřiště
At
night
she
dragged
me
to
the
deserted
local
playground
A
jak
to
dopadlo
si
povíme
zas
příště
And
how
it
turned
out,
we'll
talk
about
it
next
time
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
And
so
I
sing,
I
sing
on
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
I
accept
everything
that
life
has
given
and
taken
Tyhle
tóny
zpívám
rád
I
love
to
sing
these
notes
Po
písničce
v
klidu
spát
Sleep
peacefully
after
a
song
Bylo
nám
ještě
málo
It
wasn't
enough
for
us
Když
se
to
tenkrát
stalo
When
it
happened
that
time
Holka
s
níž
uprostřed
dvora
The
girl
with
whom
in
the
middle
of
the
yard
Hrával
jsem
si
na
doktora
I
played
doctor
Jmenovala
se
Julča
Her
name
was
Julča
Chtěl
jsem
s
ní
trávit
svůj
čas
I
wanted
to
spend
my
time
with
her
Netušil
jednoho
dne
I
had
no
idea
one
day
Že
se
na
mě
vybodne
That
she
would
ditch
me
Přišel
jsem
na
náš
dvorek
I
came
to
our
yard
Místo
mě
stál
Liborek
Instead
of
me,
there
was
Liborek
Liborek
z
naší
třídy
Liborek
from
our
class
Prstíky
měl
od
křídy
His
fingers
were
covered
in
chalk
Kalhoty
dole
oba
Both
had
their
pants
down
Jímala
se
mě
zloba
Anger
gripped
me
Liborek
teď
bručí
v
cele
Liborek
is
now
growling
in
a
cell
Tenkrát
dělal
učitele
He
was
playing
teacher
back
then
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
And
so
I
sing,
I
sing
on
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
I
accept
everything
that
life
has
given
and
taken
Tyhle
tóny
zpívám
rád
I
love
to
sing
these
notes
Po
písničce
v
klidu
spát
Sleep
peacefully
after
a
song
A
tak
zpívám,
zpívám
dál
And
so
I
sing,
I
sing
on
Přijímám
všechno,
co
mi
život
dal
i
vzal
I
accept
everything
that
life
has
given
and
taken
Tyhle
tóny
zpívám
rád
I
love
to
sing
these
notes
Po
písničce
v
klidu
spát
Sleep
peacefully
after
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Callta
Album
Soucast
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.