Pavel Callta feat. Pokáč - Písnička - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Callta feat. Pokáč - Písnička




Písnička
Song
Návrat do rodné země,
Returning to my homeland,
Starší žena vedle mě,
An older woman next to me,
sedim, dáma stojí,
I'm sitting, the lady's standing,
V mhd kouká chladně.
Looking coldly in the public transport.
Ptám se gentlemansky,
I ask her gentlemanly,
"Máte se dneska hezky?"
"Are you having a nice day?"
Dáma jen sklopí oči,
The lady just lowers her eyes,
A na svět dál se mračí.
And frowns at the world.
Nesměle povídám jí:
I timidly tell her:
"Pojďte si sednout, paní",
"Please, have a seat, ma'am",
Koukne se na z patra,
She looks at me from above,
Na něco v kapse šmátrá.
Fumbling for something in her pocket.
Vytáhla na placku,
She pulled a badge on me,
"Ukažte mi svou lítačku",
"Show me your ticket",
Revizorka, pro dobrotu, na žebrotu.
A ticket inspector, for kindness, begging.
A tak zpívám, zpívám dál,
And so I sing, I sing on,
Přijímám všechno, co mi život dal i vzal.
Accepting everything that life has given and taken away.
Tyhle tóny zpívám rád, po písničce v klidu spát.
I like to sing these tunes, sleep peacefully after a song.
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Občas si říkám, jaký,
Sometimes I wonder, how,
Jaký by bylo asi,
How it would be,
Vzbudit se a mít ňáký,
To wake up and have some,
Hej aspoň ňáký vlasy.
Hey, at least some hair.
Kštici mít jako Pavel,
To have hair like Pavel,
Světem bych jezdil travel,
I would travel the world,
To byl fakt úchvatnej rým,
That was a really awesome rhyme,
ó díky bráško, vím.
Oh thanks bro, I know.
Na pláži na Ibize,
On the beach in Ibiza,
By ke mně tulily se,
They would snuggle up to me,
Všechny ty místní slečny,
All those local girls,
Jak byl by svět báječný.
How wonderful the world would be.
Byl bych ten playboy, který
I would be the playboy who
nejsvůdnější kučery.
Has the most seductive curls.
Takhle mám jen lysinu,
This way I just have a bald head,
Milý synu.
My dear son.
A tak zpívám, zpívám dál,
And so I sing, I sing on,
Přijímám všechno, co mi život dal i vzal.
Accepting everything that life has given and taken away.
Tyhle tóny zpívám rád, po písničce v klidu spát.
I like to sing these tunes, sleep peacefully after a song.
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Zpátky do přítomnosti,
Back to the present,
Obrazů složitosti.
Images of complexity.
Každýho potká něco, co nás táhne
Everyone encounters something that pulls us
K zoufalosti.
To despair.
Potkal jsem krásnou holku,
I met a beautiful girl,
Podobnou na Karkulku,
Similar to Little Red Riding Hood,
Oči jak Pokahontas,
Eyes like Pocahontas,
říkal jsem si: "Kámo zlom vaz."
I thought, "Dude, break a leg."
Táhla nás přitažlivost,
We were drawn by attraction,
Jak dvě puzzle, bezprostřednost,
Like two puzzle pieces, immediacy,
Spontánnost a bezstarostnost,
Spontaneity and carelessness,
Jako ze snu, nežná bytost.
Like a dream, a gentle being.
V noci zatáhla na
At night she dragged me to
Opuštěný místní hřiště,
The abandoned local playground,
A jak to dopadlo si
And how it turned out we
Povíme zas příště...
We'll talk next time...
A tak zpívám, zpívám dál,
And so I sing, I sing on,
Přijímám všechno, co mi život dal i vzal.
Accepting everything that life has given and taken away.
Tyhle tóny zpívám rád, po písničce v klidu spát.
I like to sing these tunes, sleep peacefully after a song.
Bylo nám ještě málo,
It wasn't enough for us,
Když se to tenkrát stalo.
When it happened back then.
Holka s níž vprostřed dvora,
The girl with whom in the middle of the yard,
Hrával jsem si na doktora.
I used to play doctor.
Jmenovala se Julča,
Her name was Julča,
Chtěl jsem s trávit svůj čas,
I wanted to spend my time with her,
Netušil jednoho dne,
I didn't know one day,
že se na vybodne.
that she would ditch me.
Přišel jsem na náš dvorek,
I came to our yard,
Místo stál Liborek,
Instead of me stood Liborek,
Liborek z naší třídy,
Liborek from our class,
Prstíky měl od křídy.
His fingers were covered in chalk.
Kalhoty dole oba,
Both with their pants down,
Jímala se zloba.
Anger took hold of me.
Liborek teď bručí v cele,
Liborek is now groaning in jail,
Tenkrát dělal učitele.
He was playing teacher back then.
A tak zpívám, zpívám dál,
And so I sing, I sing on,
Přijímám všechno, co mi život dal i vzal.
Accepting everything that life has given and taken away.
Tyhle tóny zpívám rád, po písničce v klidu spát.
I like to sing these tunes, sleep peacefully after a song.
A tak zpívám, zpívám dál,
And so I sing, I sing on,
Přijímám všechno, co mi život dal i vzal.
Accepting everything that life has given and taken away.
Tyhle tóny zpívám rád, po písničce v klidu spát.
I like to sing these tunes, sleep peacefully after a song.





Writer(s): Pavel Callta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.