Paroles et traduction Pavel Callta - Pouto Pratelstvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouto Pratelstvi
Bond of Friendship
Dávno,
mám
v
hlavě
to
víc
zpřeházený,
dlouho
vím,
životní
cesty
jsou
zamotaný.
For
a
long
time,
my
mind
has
been
more
confused,
I
have
known
for
a
long
time
that
life's
paths
are
tangled.
Slátem
kdo
v
sebe
ztratil
víru
každý
potřebuje
sílu
a
podporu.
Everyone
who
has
lost
faith
in
himself
needs
strength
and
support.
Řídit
se
jedním
slovem,
jenž
je
klíčem
ke
všemu.
To
be
guided
by
one
word,
which
is
the
key
to
everything.
Sním,
o
světě
bez
válek,
zní
jako,
když
klišé
pan
Vtipálek
řek:
I
dream
of
a
world
without
wars,
it
sounds
like,
when
a
witty
gentleman
said:
Cítit
pouto
přátelství,
navždy
bít
se
za
lásky
vítěztví,
navždy
úzká
blízkost
v
souznění.
To
feel
the
bond
of
friendship,
to
fight
forever
for
the
victory
of
love,
forever
close
closeness
in
harmony.
Chtěl
bych
vám
přátelé
upřímně
poděkovat,
stále
při
mně
stojíte,
i
když
se
učím
nechybovat.
I
want
to
thank
you
friends
sincerely,
you
always
stand
by
me,
even
when
I
learn
not
to
make
mistakes.
Mám
slzy
v
očích,
když
tyhle
řádky
dopisuju.
I
have
tears
in
my
eyes
as
I
finish
these
lines
of
the
letter.
Sem
navžy
vděčný,
že
svůj
život
s
váma
prožiju.
I
am
forever
grateful
to
live
my
life
with
you.
Sním,
o
světě
bez
válek,
zní
jako,
když
klišé
pan
Vtipálek
řek:
I
dream
of
a
world
without
wars,
it
sounds
like,
when
a
witty
gentleman
said:
Cítit
pouto
přátelství,
navždy
bít
se
za
lásky
vítěztví,
navždy
úzká
blízkost
v
souznění.
To
feel
the
bond
of
friendship,
to
fight
forever
for
the
victory
of
love,
forever
close
closeness
in
harmony.
Cítit
pouto
přátelství,
navždy
bít
se
za
lásky
vítěztví,
navždy
úzká
blízkost
v
souznění.
To
feel
the
bond
of
friendship,
to
fight
forever
for
the
victory
of
love,
forever
close
closeness
in
harmony.
Držme
se
navždy
pevně,
občas
život
chutná
slaně,
budeme-li
cítit
se
zpřízněně,
nikdy
se
neocitnem
na
dně.
Let's
hold
on
tight
forever,
sometimes
life
tastes
salty,
if
we
feel
related,
we
will
never
find
ourselves
at
the
bottom.
Cítit
pouto
přátelství,
navždy
bít
se
za
lásky
vítěztví,
navždy
úzká
blízkost
v
souznění.
To
feel
the
bond
of
friendship,
to
fight
forever
for
the
victory
of
love,
forever
close
closeness
in
harmony.
Cítit
pouto
přátelství,
navždy
bít
se
za
lásky
vítěztví,
navždy
úzká
blízkost
v
souznění.
To
feel
the
bond
of
friendship,
to
fight
forever
for
the
victory
of
love,
forever
close
closeness
in
harmony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Callta
Album
Momenty
date de sortie
05-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.