Pavel Nuñez - El Muro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavel Nuñez - El Muro




El Muro
The Wall
Sin más lamentos que gritar, me fui
Without any more cries to scream, I left
Fui en busca de felicidad
I went in search of happiness
De lo que no hace mal
Of what does no harm
De lo que en ti invertí.
Of what I invested in you.
Tratando de olvidarte,
Trying to forget you,
Te encuentro en todas partes
I find you everywhere
Sin fuerzas de entender
With no strength to understand
La vida tras de ti.
Life after you.
Con más heridas que la guerra en
With more wounds than the war itself
Yo me alejé sin despertar
I walked away without waking up
Del sueño que hace mal
From the dream that hurts
Lo que contigo fui.
What I was with you.
Tratando de borrarte,
Trying to erase you,
Te pinto por mis calles
I paint you on my streets
Echando a un lado
Putting aside
Lo que me hace daño.
What hurts me.
Como vagando en algún cuento
As if wandering in some tale
En las historias que me invento
In the stories I invent
Tratando de perderte el rastro
Trying to lose track of you
Es cuando más te encuentro.
It's when I find you the most.
EL MURO
THE WALL
Pavel Núñez
Pavel Núñez
LETRA
LYRICS
Sin más lamentos que gritar, me fui
Without any more cries to scream, I left
Fui en busca de felicidad
I went in search of happiness
De lo que no hace mal
Of what does no harm
De lo que en ti invertí.
Of what I invested in you.
Tratando de olvidarte,
Trying to forget you,
Te encuentro en todas partes
I find you everywhere
Sin fuerzas de entender
With no strength to understand
La vida tras de ti.
Life after you.
Con más heridas que la guerra en
With more wounds than the war itself
Yo me alejé sin despertar
I walked away without waking up
Del sueño que hace mal
From the dream that hurts
Lo que contigo fui.
What I was with you.
Tratando de borrarte,
Trying to erase you,
Te pinto por mis calles
I paint you on my streets
Echando a un lado
Putting aside
Lo que me hace daño.
What hurts me.
Como vagando en algún cuento
As if wandering in some tale
En las historias que me invento
In the stories I invent
Tratando de perderte el rastro
Trying to lose track of you
Es cuando más te encuentro.
It's when I find you the most.
Como negándome a lo oscuro
As if refusing the dark
Como volviendo del futuro
As if returning from the future
Como pidiendo libertad
As if asking for freedom
Mientras fabrico un muro.
While I build a wall.
Soy responsable de lo que perdí
I am responsible for what I lost
Manejo culpas de lo que quedó
I manage the guilt of what was left
Lo que hubo entre los dos
What there was between us two
La anulación del sol.
The cancellation of the sun.
Tratando de borrarte,
Trying to erase you,
Te pinto por mis calles
I paint you on my streets
Los espejimos son parte del charco.
The mirages are part of the puddle.
Como vagando en algún cuento
As if wandering in some tale
En las historias que me invento
In the stories I invent
Tratando de perderte el rastro
Trying to lose track of you
Es cuando más te encuentro.
It's when I find you the most.
Como negándome a lo oscuro
As if refusing the dark
Como volviendo del futuro
As if returning from the future
Como pidiendo libertad
As if asking for freedom
Mientras fabrico un muro. (bis)
While I build a wall. (twice)
Mientras fabrico un muro...
While I build a wall...





Writer(s): Pavel Elias Nuñez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.