Paroles et traduction Pavel Nuñez - El Muro
Sin
más
lamentos
que
gritar,
me
fui
Без
лишних
рыданий,
кроме
крика,
я
ушел.
Fui
en
busca
de
felicidad
Я
отправился
на
поиски
счастья.
De
lo
que
no
hace
mal
От
того,
что
не
делает
зла
De
lo
que
en
ti
invertí.
Из
того,
что
я
вложил
в
тебя.
Tratando
de
olvidarte,
Пытаясь
забыть
тебя.,
Te
encuentro
en
todas
partes
Я
нахожу
тебя
повсюду.
Sin
fuerzas
de
entender
Без
сил,
чтобы
понять,
La
vida
tras
de
ti.
Жизнь
за
тобой.
Con
más
heridas
que
la
guerra
en
sí
С
большим
количеством
ран,
чем
сама
война.
Yo
me
alejé
sin
despertar
Я
ушел,
не
проснувшись.
Del
sueño
que
hace
mal
От
сна,
который
делает
зло,
Lo
que
contigo
fui.
То,
что
было
с
тобой.
Tratando
de
borrarte,
Пытаясь
стереть
тебя.,
Te
pinto
por
mis
calles
Я
рисую
тебя
по
своим
улицам,
Echando
a
un
lado
Отбрасывая
в
сторону
Lo
que
me
hace
daño.
Что
причиняет
мне
боль.
Como
vagando
en
algún
cuento
Как
блуждание
в
какой-то
сказке,
En
las
historias
que
me
invento
В
рассказах,
которые
я
придумываю,
Tratando
de
perderte
el
rastro
Пытаясь
потерять
тебя.
Es
cuando
más
te
encuentro.
Вот
когда
я
больше
всего
тебя
нахожу.
Sin
más
lamentos
que
gritar,
me
fui
Без
лишних
рыданий,
кроме
крика,
я
ушел.
Fui
en
busca
de
felicidad
Я
отправился
на
поиски
счастья.
De
lo
que
no
hace
mal
От
того,
что
не
делает
зла
De
lo
que
en
ti
invertí.
Из
того,
что
я
вложил
в
тебя.
Tratando
de
olvidarte,
Пытаясь
забыть
тебя.,
Te
encuentro
en
todas
partes
Я
нахожу
тебя
повсюду.
Sin
fuerzas
de
entender
Без
сил,
чтобы
понять,
La
vida
tras
de
ti.
Жизнь
за
тобой.
Con
más
heridas
que
la
guerra
en
sí
С
большим
количеством
ран,
чем
сама
война.
Yo
me
alejé
sin
despertar
Я
ушел,
не
проснувшись.
Del
sueño
que
hace
mal
От
сна,
который
делает
зло,
Lo
que
contigo
fui.
То,
что
было
с
тобой.
Tratando
de
borrarte,
Пытаясь
стереть
тебя.,
Te
pinto
por
mis
calles
Я
рисую
тебя
по
своим
улицам,
Echando
a
un
lado
Отбрасывая
в
сторону
Lo
que
me
hace
daño.
Что
причиняет
мне
боль.
Como
vagando
en
algún
cuento
Как
блуждание
в
какой-то
сказке,
En
las
historias
que
me
invento
В
рассказах,
которые
я
придумываю,
Tratando
de
perderte
el
rastro
Пытаясь
потерять
тебя.
Es
cuando
más
te
encuentro.
Вот
когда
я
больше
всего
тебя
нахожу.
Como
negándome
a
lo
oscuro
Как
отказ
от
темного,
Como
volviendo
del
futuro
Как
возвращение
из
будущего
Como
pidiendo
libertad
Как
просить
свободы
Mientras
fabrico
un
muro.
Пока
я
строю
стену.
Soy
responsable
de
lo
que
perdí
Я
несу
ответственность
за
то,
что
потерял.
Manejo
culpas
de
lo
que
quedó
Я
справляюсь
с
тем,
что
осталось.
Lo
que
hubo
entre
los
dos
Что
было
между
ними
La
anulación
del
sol.
Отмена
солнца.
Tratando
de
borrarte,
Пытаясь
стереть
тебя.,
Te
pinto
por
mis
calles
Я
рисую
тебя
по
своим
улицам,
Los
espejimos
son
parte
del
charco.
Зеркала-часть
лужи.
Como
vagando
en
algún
cuento
Как
блуждание
в
какой-то
сказке,
En
las
historias
que
me
invento
В
рассказах,
которые
я
придумываю,
Tratando
de
perderte
el
rastro
Пытаясь
потерять
тебя.
Es
cuando
más
te
encuentro.
Вот
когда
я
больше
всего
тебя
нахожу.
Como
negándome
a
lo
oscuro
Как
отказ
от
темного,
Como
volviendo
del
futuro
Как
возвращение
из
будущего
Como
pidiendo
libertad
Как
просить
свободы
Mientras
fabrico
un
muro.
(bis)
Пока
я
строю
стену.
(бис)
Mientras
fabrico
un
muro...
Пока
я
строю
стену...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Elias Nuñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.