Paroles et traduction Pavel Nuñez - No Tengo Amanecer
No Tengo Amanecer
I Have No Dawn
Yo,
que
siempre
te
he
deseado
en
silencio
I,
who
have
always
yearned
for
you
in
silence,
Que
nunca
confesé
lo
que
siento
Who
never
confessed
what
I
felt,
Que
solo
despertaba
para
ver
tu
mirada
Who
only
awakened
to
see
your
gaze.
Yo,
que
siempre
te
observaba
tan
libre
I,
who
always
watched
you
so
free,
No
quise
interferir
en
tu
vuelo
Didn't
want
to
interfere
with
your
flight,
No
quise
interrumpirte
con
mis
anhelos
Didn't
want
to
interrupt
you
with
my
desires.
Tú,
que
siempre
te
mostraste
segura
You,
who
always
seemed
so
sure,
De
no
querer
a
nadie
en
tu
luna
Of
not
wanting
anyone
in
your
universe,
Volvió
otro
poeta
a
acercarse
a
tu
luz
Another
poet
has
come
close
to
your
light,
Y
no
sé
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do.
Si
seguir
o
quedarme
parado
If
I
should
follow
or
stay
put,
A
que
veas
que
me
duermo
en
tu
sombra
While
you
watch
me
sleep
in
your
shadow,
Que
es
mi
noche
que
te
nombra
That
it
is
my
night
that
calls
your
name,
Que
no
tengo
amanecer
That
I
have
no
dawn.
Hoy,
que
vengo
con
mi
ramo
de
flores
Today,
I
come
with
my
bouquet
of
flowers,
Que
traigo
un
aguacero
en
los
labios
I
bring
a
downpour
on
my
lips,
Que
vengo
a
refugiarme
en
tus
colores
I
come
to
take
refuge
in
your
colors.
Hoy,
que
vengo
a
interferir
en
tu
vuelo
Today,
I
come
to
interfere
with
your
flight,
Que
vengo
a
hablarte
de
mis
anhelos
I
come
to
tell
you
about
my
desires.
Te
paras
y
me
dices
que
ya
te
vas
You
stand
up
and
tell
me
that
you're
leaving.
No
sé
si
esto
se
llama
perderte
I
don't
know
if
this
is
what
it's
like
to
lose
you,
Lo
cierto
fue
que
nunca
te
tuve
The
truth
is,
I
never
had
you.
Hoy
veo
ese
poeta
que
contigo
se
irá
Today,
I
see
that
poet
who
will
leave
with
you,
Y
no
sé
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do,
Si
seguir
o
quedarme
parado
If
I
should
follow
or
stay
put,
Observando
cómo
se
acelera
mi
latido
en
tu
partida
Watching
how
my
heart
pounds
at
your
departure,
Mi
deseo
de
no
perderte...
My
desire
not
to
lose
you...
Que
no
tengo
amanecer...
That
I
have
no
dawn...
Que
no
tengo
amanecer...
That
I
have
no
dawn...
Que
no
tengo
amanecer...
That
I
have
no
dawn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.