Paroles et traduction Pavel Nuñez - No Tengo Amanecer
Yo,
que
siempre
te
he
deseado
en
silencio
Я,
который
всегда
желал
тебя
в
тишине,
Que
nunca
confesé
lo
que
siento
Что
я
никогда
не
признавался
в
том,
что
чувствую.
Que
solo
despertaba
para
ver
tu
mirada
Что
я
просто
проснулся,
чтобы
увидеть
твой
взгляд,
Yo,
que
siempre
te
observaba
tan
libre
Я,
который
всегда
смотрел
на
тебя
так
свободно.
No
quise
interferir
en
tu
vuelo
Я
не
хотел
вмешиваться
в
твой
полет.
No
quise
interrumpirte
con
mis
anhelos
Я
не
хотел
прерывать
тебя
своими
желаниями.
Tú,
que
siempre
te
mostraste
segura
Ты,
которая
всегда
была
в
безопасности.
De
no
querer
a
nadie
en
tu
luna
Не
желая
никого
на
твоей
Луне,
Volvió
otro
poeta
a
acercarse
a
tu
luz
Еще
один
поэт
подошел
к
твоему
свету.
Y
no
sé
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать.
Si
seguir
o
quedarme
parado
Буду
ли
я
продолжать
или
стоять
A
que
veas
que
me
duermo
en
tu
sombra
Чтобы
ты
увидел,
что
я
сплю
в
твоей
тени.
Que
es
mi
noche
que
te
nombra
Что
это
моя
ночь,
которая
называет
тебя
Que
no
tengo
amanecer
Что
у
меня
нет
рассвета,
Hoy,
que
vengo
con
mi
ramo
de
flores
Сегодня,
что
я
пришел
с
моим
букетом
цветов
Que
traigo
un
aguacero
en
los
labios
Что
я
приношу
ливень
на
губах,
Que
vengo
a
refugiarme
en
tus
colores
Что
я
пришел,
чтобы
укрыться
в
твоих
цветах,
Hoy,
que
vengo
a
interferir
en
tu
vuelo
Сегодня,
что
я
пришел,
чтобы
помешать
твоему
полету.
Que
vengo
a
hablarte
de
mis
anhelos
Что
я
пришел,
чтобы
рассказать
тебе
о
своих
желаниях.
Te
paras
y
me
dices
que
ya
te
vas
Ты
стоишь
и
говоришь
мне,
что
уже
уходишь.
No
sé
si
esto
se
llama
perderte
Я
не
знаю,
называется
ли
это
потерей
тебя.
Lo
cierto
fue
que
nunca
te
tuve
Правда
в
том,
что
у
меня
никогда
не
было
тебя.
Hoy
veo
ese
poeta
que
contigo
se
irá
Сегодня
я
вижу
того
поэта,
который
уйдет
с
тобой.
Y
no
sé
qué
hacer
И
я
не
знаю,
что
делать.
Si
seguir
o
quedarme
parado
Буду
ли
я
продолжать
или
стоять
Observando
cómo
se
acelera
mi
latido
en
tu
partida
Наблюдая,
как
мое
сердцебиение
ускоряется
в
вашем
отъезде
Mi
deseo
de
no
perderte...
Мое
желание
не
потерять
тебя...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Que
no
tengo
amanecer...
Что
у
меня
нет
рассвета...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.