Paroles et traduction Pavel Nuñez - Sin Ti Es Mejor
Sin Ti Es Mejor
Without You Is Better
Sin
ti
es
mejor
y
no
me
daba
cuenta
It's
better
without
you,
and
I
didn't
realize
it
Que
estaba
yo
apostando
a
un
imposible
That
I
was
betting
on
the
impossible
Y
aunque
sabía
cuando
tenía
que
irme
And
although
I
knew
when
I
had
to
leave
Le
tenía
mucho
miedo
a
la
caída
I
was
very
afraid
of
the
fall
Mas
era
un
cielo
que
me
esperaba
But
it
was
a
heaven
that
awaited
me
No
era
aquel
suelo
que
yo
miraba
It
wasn't
the
ground
I
was
looking
at
Y
ahora
soy
libre.
And
now
I'm
free.
Y
se
escapó
la
tristeza,
cansada
de
verme
reir
And
sadness
escaped,
tired
of
seeing
me
laugh
Y
ya
no
hay
calles
que
empiecen
en
ti
And
there
are
no
more
streets
that
begin
with
you
Yo
por
ti
cargaba
cruces,
por
ti
dejé
de
vivir
For
you
I
carried
crosses,
for
you
I
stopped
living
Y
aquellas
luces
volvieron
a
mí.
And
those
lights
came
back
to
me.
Ha
vuelto
un
corazón
al
pecho...
A
heart
has
returned
to
the
chest...
Sin
ti
es
mejor
conquistar
las
mañanas
It's
better
without
you
to
conquer
the
mornings
La
sintonía
entre
corazón
y
mente
The
harmony
between
heart
and
mind
La
magia
ha
vuelto
y
todo
de
repente
The
magic
has
returned
and
all
of
a
sudden
Se
me
va
abriendo
sin
llaves
ni
enojos
It
opens
up
to
me
without
keys
or
anger
Yo
era
un
capricho
de
tus
antojos
I
was
a
whim
of
your
fancies
Y
ahora
soy
libre.
And
now
I'm
free.
Y
se
escapó
la
tristeza,
cansada
de
verme
reir
And
sadness
escaped,
tired
of
seeing
me
laugh
Y
ya
no
hay
calles
que
empiecen
en
ti
And
there
are
no
more
streets
that
begin
with
you
Yo
por
ti
cargaba
cruces,
por
ti
dejé
de
vivir
For
you
I
carried
crosses,
for
you
I
stopped
living
Y
aquellas
luces
volvieron
a
mí.
And
those
lights
came
back
to
me.
Y
aquellas
luces
volvieron
a
mí...
And
those
lights
came
back
to
me...
Volvió
la
luz
que
yo
tanto
esperaba...
The
light
I
was
waiting
for
has
returned...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Elias Nuñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.