Paroles et traduction Pavel Nuñez - Te me perdiste 1
Se
me
perdió
tu
nombre
y
ya
no
pude
mencionar
nunca
más
Я
пропустил
твое
имя
и
больше
не
мог
упоминать.
Se
me
me
atrasó
la
angustia
y
no
pude
sufrirte
cuando
se
ameritaba
Меня
охватила
тоска,
и
я
не
мог
страдать,
когда
это
оправдывалось.
Se
me
escapó
la
lluvia
y
me
dejó
encharcado
de
recuerdos,
de
dolor
Дождь
ускользнул
от
меня
и
оставил
меня
забытым
воспоминаниями,
болью.
Y
si
esa
misma
lluvia
te
mojó,
quizas
recuerdas.
Oh
recuerdas
И
если
этот
же
дождь
намочил
тебя,
возможно,
ты
помнишь.
О,
ты
помнишь,
Y
hubo
un
loco
que
de
ti
se
enamoró
И
был
сумасшедший,
который
влюбился
в
тебя.
Que
flotando
en
tu
mirada
se
perdió
Что
плавающий
в
твоем
взгляде
был
потерян.
Que
la
costa
de
tu
boca,
recorrió
cada
a
minuto
Что
берег
твоего
рта,
путешествовал
каждую
минуту,
Buscando
pescar
un
beso.
Ищу
рыбу
для
поцелуя.
Que
respiraba
de
tu
aliento,
que
te
entregó
hasta
su
lamento
Который
дышал
твоим
дыханием,
который
предал
тебя
своему
плачу.
Envuelto
en
la
bondad
de
un
gran
amor.
Окутанный
добротой
великой
любви.
(Danny
Rivera)
(Дэнни
Ривера)
Se
me
perdió
la
noche
y
se
quedó
dormida
en
mi
oscuridad
Я
пропустил
ночь
и
заснул
в
моей
темноте.
Se
me
adentró
el
vacio
buscando
tras
tus
sombras
Я
углубился
в
пустоту,
ища
за
твоими
тенями
Burbujas
de
colores.
Цветные
пузыри.
Se
me
escondió
la
luvia
tras
la
montaña
crátel
Лувия
скрылась
за
горой
кратера.
Que
nunca
quise
escalar
Что
я
никогда
не
хотел
масштабироваться.
Y
si
esa
misma
lluvia
te
moja
quizas
recuerdas,
recuerdas
И
если
этот
же
дождь
промокнет
тебя,
возможно,
ты
помнишь,
ты
помнишь,
(Danny
y
Pavel)
(Дэнни
и
Павел)
Que
hubo
un
loco
que
de
ti
se
enamoró
Что
был
сумасшедший,
который
влюбился
в
тебя.
Que
flotando
en
tu
mirada
se
perdió
Что
плавающий
в
твоем
взгляде
был
потерян.
Que
la
costa
de
tu
boca,
recorrió
a
cada
minuto
Что
берег
твоего
рта,
бродил
каждую
минуту,
Buscando
pescar
un
beso.
Ищу
рыбу
для
поцелуя.
Que
respiraba
de
tu
aliento,
que
te
entregó
hasta
su
lamento
Который
дышал
твоим
дыханием,
который
предал
тебя
своему
плачу.
Envuelto
en
la
bondad
de
un
gran
amor
Окутанный
добротой
великой
любви,
Y
si
esa
misma
lluvia,
te
mojó
quizas
recuerdas
И
если
тот
же
дождь,
он
намочил
тебя,
может
быть,
ты
помнишь
Quizas
recuerdas,
Quizas
recuerdas
Может
ты
помнишь,
может
ты
помнишь.
Oh
recuerdas,
Según
yo...
О,
ты
помнишь,
по
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.