Pavel Nuñez - Te me perdiste 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Nuñez - Te me perdiste 1




Te me perdiste 1
Ты потерялась для меня
Se me perdió tu nombre y ya no pude mencionar nunca más
Я потерял твое имя и больше не могу произнести его
Se me me atrasó la angustia y no pude sufrirte cuando se ameritaba
Моя тоска запоздала, и я не смог страдать по тебе, когда следовало
Se me escapó la lluvia y me dejó encharcado de recuerdos, de dolor
Дождь ускользнул от меня, оставив лужу воспоминаний, боли
Y si esa misma lluvia te mojó, quizas recuerdas. Oh recuerdas
И если тот же дождь намочил тебя, может быть, ты вспомнишь. О, вспомнишь
Y hubo un loco que de ti se enamoró
Был безумец, который влюбился в тебя
Que flotando en tu mirada se perdió
Который, плавая в твоем взгляде, потерялся
Que la costa de tu boca, recorrió cada a minuto
Который берег твоих губ, исследовал каждую минуту
Buscando pescar un beso.
Пытаясь поймать поцелуй.
Que respiraba de tu aliento, que te entregó hasta su lamento
Который дышал твоим дыханием, который отдал тебе даже свои стенания
Envuelto en la bondad de un gran amor.
Окутанные добротой великой любви.
(Danny Rivera)
(Дэнни Ривера)
Se me perdió la noche y se quedó dormida en mi oscuridad
Я потерял ночь, и она уснула в моей темноте
Se me adentró el vacio buscando tras tus sombras
Пустота проникла в меня, ища в твоих тенях
Burbujas de colores.
Цветные пузыри.
Se me escondió la luvia tras la montaña crátel
Дождь спрятался за горой-кратером
Que nunca quise escalar
На которую я никогда не хотел взбираться
Y si esa misma lluvia te moja quizas recuerdas, recuerdas
И если тот же дождь намочит тебя, может быть, ты вспомнишь, вспомнишь
(Danny y Pavel)
(Дэнни и Павел)
Que hubo un loco que de ti se enamoró
Был безумец, который влюбился в тебя
Que flotando en tu mirada se perdió
Который, плавая в твоем взгляде, потерялся
Que la costa de tu boca, recorrió a cada minuto
Который берег твоих губ, исследовал каждую минуту
Buscando pescar un beso.
Пытаясь поймать поцелуй.
Que respiraba de tu aliento, que te entregó hasta su lamento
Который дышал твоим дыханием, который отдал тебе даже свои стенания
Envuelto en la bondad de un gran amor
Окутанные добротой великой любви.
Y si esa misma lluvia, te mojó quizas recuerdas
И если тот же дождь намочил тебя, может быть, ты вспомнишь
Quizas recuerdas, Quizas recuerdas
Может быть, ты вспомнишь, Может быть, ты вспомнишь
Oh recuerdas, Según yo...
О, вспомнишь, Как мне кажется...





Writer(s): Pavel Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.