Paroles et traduction Pavel Nuñez - Y Te Encontré
Mi
caja
pequeña
de
grandes
tesoros
Моя
маленькая
коробка
больших
сокровищ
Mi
diamante
en
bruto,
mi
eterna
sonrisa
Мой
бриллиант
в
грубой
форме,
моя
вечная
улыбка.
Eres
bendición
que
encontré
en
el
camino
Ты
благословение,
которое
я
нашел
на
этом
пути.
Eres
la
verdad
que
yo
llevo
conmigo
Ты-правда,
которую
я
ношу
с
собой.
Eres
la
mujer
que
me
cambia
la
vida
y
dirección
Ты
женщина,
которая
меняет
мою
жизнь
и
направление.
Lo
que
yo
buscaba
para
así
encontrarme
yo
То,
что
я
искал,
чтобы
найти
себя.
La
raíz
perfecta
de
un
árbol
que
crece
Идеальный
корень
растущего
дерева
La
melancolía
de
un
domingo
en
la
tarde
Меланхолия
воскресного
дня
Guarda
en
tu
pecho
de
hierro
Храни
в
своей
железной
груди
Sin
tu
compañía
no
soy
más
que
un
cobarde
Без
твоей
компании
я
просто
трус.
Eres
garantía
de
que
cada
mañana
vendrá
el
sol
Ты
гарантия,
что
каждое
утро
придет
солнце.
Lo
que
yo
buscaba
para
así
encontrarme
yo
То,
что
я
искал,
чтобы
найти
себя.
Y
te
encontré
И
я
нашел
тебя.
Pero
he
perdido
tantas
veces
Но
я
проиграл
так
много
раз,
Que
a
la
ruta
Что
к
маршруту
Si
me
perdonas,
no
la
volveré
a
perder
Если
ты
простишь
меня,
я
больше
не
потеряю
ее.
Porque
si
pierdo
Потому
что,
если
я
проиграю,
Ya
no
hay
conexión
Больше
нет
связи
Y
hay
dudas
que
duelen
И
есть
сомнения,
которые
болят.
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет.
Eres
la
princesa
que
guarda
el
dragón
Ты
принцесса,
которая
охраняет
дракона.
Eres
la
manzana
que
Adán
no
probó
Ты
яблоко,
которое
Адам
не
пробовал.
Eres
mi
pasaje
de
vuelta
al
Edén
Ты
мой
проход
обратно
в
Эдем.
La
seguridad
que
perdí
en
la
ruta
Безопасность,
которую
я
потерял
на
маршруте,
Eres
sinfonía
que
yo
escucho
en
las
noches
si
estás
tú.
Lo
que
yo
buscaba
para
así
encontrarme
yo
Ты
симфония,
которую
я
слушаю
по
вечерам,
если
есть
ты.
То,
что
я
искал,
чтобы
найти
себя.
Cuántas
veces
me
dijiste
Сколько
раз
ты
говорил
мне,
Que
fui
yo
tu
perdición
Что
я
была
твоей
погибелью.
Y
aún
así
tú
me
salvaste
el
corazón
И
все
же
ты
спас
мое
сердце.
Y
te
encontré
И
я
нашел
тебя.
Pero
he
perdido
tantas
veces
Но
я
проиграл
так
много
раз,
Que
a
la
ruta
Что
к
маршруту
Si
me
perdonas,
no
la
volveré
a
perder
Если
ты
простишь
меня,
я
больше
не
потеряю
ее.
Porque
si
pierdo
Потому
что,
если
я
проиграю,
Ya
no
hay
conexión
Больше
нет
связи
Y
hay
dudas
que
duelen
И
есть
сомнения,
которые
болят.
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет.
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет.
Si
tú
no
estás
aquí
Если
тебя
здесь
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Elias Nunez (bmi) Ipi# 580261657
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.