Pavel Nuñez - Y Te Encontré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pavel Nuñez - Y Te Encontré




Mi caja pequeña de grandes tesoros
Моя маленькая коробка больших сокровищ
Mi diamante en bruto, mi eterna sonrisa
Мой бриллиант в грубой форме, моя вечная улыбка.
Eres bendición que encontré en el camino
Ты благословение, которое я нашел на этом пути.
Eres la verdad que yo llevo conmigo
Ты-правда, которую я ношу с собой.
Eres la mujer que me cambia la vida y dirección
Ты женщина, которая меняет мою жизнь и направление.
Lo que yo buscaba para así encontrarme yo
То, что я искал, чтобы найти себя.
La raíz perfecta de un árbol que crece
Идеальный корень растущего дерева
La melancolía de un domingo en la tarde
Меланхолия воскресного дня
Guarda en tu pecho de hierro
Храни в своей железной груди
Sin tu compañía no soy más que un cobarde
Без твоей компании я просто трус.
Eres garantía de que cada mañana vendrá el sol
Ты гарантия, что каждое утро придет солнце.
Lo que yo buscaba para así encontrarme yo
То, что я искал, чтобы найти себя.
Y te encontré
И я нашел тебя.
Pero he perdido tantas veces
Но я проиграл так много раз,
Que a la ruta
Что к маршруту
Si me perdonas, no la volveré a perder
Если ты простишь меня, я больше не потеряю ее.
Porque si pierdo
Потому что, если я проиграю,
Ya no hay conexión
Больше нет связи
Y hay dudas que duelen
И есть сомнения, которые болят.
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет.
Eres la princesa que guarda el dragón
Ты принцесса, которая охраняет дракона.
Eres la manzana que Adán no probó
Ты яблоко, которое Адам не пробовал.
Eres mi pasaje de vuelta al Edén
Ты мой проход обратно в Эдем.
La seguridad que perdí en la ruta
Безопасность, которую я потерял на маршруте,
Eres sinfonía que yo escucho en las noches si estás tú. Lo que yo buscaba para así encontrarme yo
Ты симфония, которую я слушаю по вечерам, если есть ты. То, что я искал, чтобы найти себя.
Cuántas veces me dijiste
Сколько раз ты говорил мне,
Que fui yo tu perdición
Что я была твоей погибелью.
Y aún así me salvaste el corazón
И все же ты спас мое сердце.
Y te encontré
И я нашел тебя.
Pero he perdido tantas veces
Но я проиграл так много раз,
Que a la ruta
Что к маршруту
Si me perdonas, no la volveré a perder
Если ты простишь меня, я больше не потеряю ее.
Porque si pierdo
Потому что, если я проиграю,
Ya no hay conexión
Больше нет связи
Y hay dudas que duelen
И есть сомнения, которые болят.
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет.
Que duelen
Которые болят
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет.
Que duelen
Которые болят
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет.





Writer(s): Pavel Elias Nunez (bmi) Ipi# 580261657


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.