Paroles et traduction Pavel Stratan - Nunta
Mama
cu
tata
Dearest
mother,
dearest
father
Marita
fata
You
are
marrying
your
daughter
Saraca
fata,
You
make
this
poor
girl
Pentru
dansa-i
prima
data
Become
a
woman
for
the
very
first
time
Da′
mirele
i-o
spus
But
your
boyfriend
told
you
Ca
daca
nu
renunta
That
if
you
do
not
give
up
your
ways
now
Asa
ar
trebui
sa
fie
t'ata
viata,
da
That
is
how
your
whole
life
must
be,
my
love
Da′
parca
poti
sa
crezi
But
can
you
actually
believe
Pan'
nu
te-nsori
nu
vezi
That
when
you
are
not
yet
married,
you
cannot
see
Ca
daca
ai
intrat
in
joc
That
if
you
have
already
entered
the
game
Joci
pan'
la
urma
You
will
have
to
play
without
any
help
Joaca
pan′
la
urma!
Play
until
the
end!
Canta
tare,
lautare
Play
loud,
you
fiddler
Sa
te-auda
bucatarii
Let
the
cooks
hear
you
Sa
ne
toarne
in
pahare
So
they
fill
our
glasses
Vin
de
cel
mai
bun
With
the
very
best
wine
Joaca
toti
cu
fiecare
Play
with
joy
for
one
and
all
Si
din
maini,
si
din
picioare
With
your
hands
and
with
your
feet
Numa′
cine
chef
nu
are
Only
whoever
is
not
happy
Las'
sa
steie
in
drum.
May
stand
over
there
alone
in
the
road.
De
lume,
lume
People,
people
Se-aduna
anume
Come
together
with
joy
Si
fiecare
spune
atatea
vorbe
bune
And
everybody
says
so
many
kind
words
Ca
doua?
flori
Like
sweet
flowers
Cu
chefuri
pana-n
zori
With
dance
and
song
until
the
break
of
dawn
Asa
se
face
nunta
pe
la
moldoveni
That
is
how
we
do
weddings
in
Moldova
Mancare
din
groci,
A
feast
with
all
kinds
of
dishes,
Pahare
pline
ochi
Glasses
that
are
full
to
the
brim
Vioara
canta,
canta,
canta,
canta,
canta...
The
violin
plays,
it
plays,
it
plays,
it
plays,
it
plays...
Mama
cu
tata
Dearest
mother,
dearest
father
Isi
lauda
fata
You
praise
your
daughter
Ca
fata
lor
cu
altii
n-o
fost
niciodata
That
your
daughter
has
never
been
with
another
man
Da′
mirele-o
tacut
But
your
boyfriend
is
silent
Adica
el-o
crezut
Because
he
has
believed
C-asa
ar
trebui
sa
fie
pan'
la
nunta
That
is
how
it
must
be
until
the
wedding
Da′
parca
poti
sa
crezi
But
can
you
actually
believe
Pan'
nu
te-nsori
nu
vezi
That
when
you
are
not
yet
married,
you
cannot
see
Ca
daca
ai
intrat
in
joc
That
if
you
have
already
entered
the
game
Be′,
Grigore,
aghiasma!
Well,
Grigore,
have
some
of
this
blessed
water!
Be',
Grigore,
aghiasma!
Well,
Grigore,
have
some
of
this
blessed
water!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Stratan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.