Paroles et traduction Pavel Stratan - Primul sărut
Ascultam
cum
frunza
pica
din
copac,
Listen
as
leaves
from
trees
trickle
down,
Tu
taci
langa
mine,
eu
langa
tine
tac
You
are
quiet
next
to
me,
as
I
am
to
you.
Noaptea-ncet
se
lasa,
ce-i
drept
e
drept.
The
night
slowly
descends,
quite
frankly.
Spate
stam
la
spate
unul
altuia,
We
sit
back
to
back,
each
of
us
facing
the
other,
Inima
se
zbate
cat
a
ta
si-a
mea.
Our
hearts
racing
as
fast
as
both
of
ours
Eu
vreau
tu,
dar
tu
vrei
eu
sa-ncep.
I
want
you,
but
you
want
me
to
begin,
Stiu
ca
cel
mai
bine
ii
atuncea
cand
I
know
it's
best
when
Gandul
tau
cu
gandul
meu
e-acelasi
gand
Your
thoughts
and
mine
coincide
Dar
dorinta
curge
rau.
But
the
desire
flows
easily.
Mama
ta
te-asteapta
cum
si
mama
mea
Your
mother
will
be
waiting
for
you
as
my
mother
will
be
for
me.
Cine-ar
fi
de
vina?
Cred
ca
dragostea.
Who
would
be
at
fault?
I
believe
love.
Numai
ea
ne
tine
pana
tarziu.
Only
she
keeps
us
here
so
late.
Tu
te
uiti
la
stele,
nu
ma-intrebi
ce
vreau
You
look
at
the
stars
and
do
not
ask
me
what
I
want
for
you.
Te
gandesti
la
ele.
Ia-le,
ti
le
dau!
You
think
of
them,
I
offer
them
to
you.
Numai,
spune
daca,
daca
iti
plac.
Just
say
if
you
love
them.
Pe
obraz
la
tine
lacrimile
curg
Tears
well
up
on
your
cheeks.
Tu
le
tii
dar
ele
nu
se
tin,
se
duc.
You
hold
them
in
but
they
escape,
falling.
Tu
le
simti
cum
pica,
eu
le
aud.
You
feel
them
fall
as
I
hear
them.
Poate
nu
se
poate
ceea
ce
eu
vreau.
Perhaps
what
I
want
is
not
possible.
Cand
tu
stai
deoparte,
eu
deoparte
stau,
When
you
remain
distant,
so
too
do
I.
Hai
sa
stam
aproape,
stiu
ca
tu
ai
vrut.
Come
closer,
I
know
you
wanted
to
as
well.
Tu
esti
langa
mine,
eu
langa
tine
is
You
are
beside
me,
I
am
beside
you
Mana
ta
de
mana
mea
se
tine
strans
And
your
hand
holds
mine
tightly.
Iar
pe
buze
tremura
primul
sarut...
Our
lips
tremble
with
the
first
kiss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.