Paroles et traduction Pavel Stratan - Seca
La
club
deseara,
cum
se
termina
discoteca,
В
клубе
сегодня
вечером,
как
заканчивается
дискотека,
Fetele
pleaca,
raman
baietii,
sa
joace
seca.
Девочки
уходят,
остаются
мальчиками,
играют
в
сухую.
Sub
scari
la
club
incepe
jocul,
Под
лестницей
в
клубе
начинается
игра,
Iar
sponsorul
general
in
seara
asta-i
polobocul.
И
генеральный
спонсор
сегодня-это
бочка.
Fiecare
care
are
bani
si
nu
vrea
sa
se
culce
Каждый,
у
кого
есть
деньги
и
не
хочет
спать
Are
voie
sa
ramana,
cine
n-are
bani
se
duce.
Ему
разрешено
оставаться,
у
кого
нет
денег,
он
уходит.
Toate
usile
se-nchid
din
toate
partile
Все
двери
закрыты
со
всех
сторон
Banii
se
aud
fosnind,
se
taie
cartile.
Деньги
звучат,
вырезаются
карты.
Dar
eu
ma
uit
la
bani
si
tac,
Но
я
смотрю
на
деньги
и
кий,
Mitel,
dar
banii
de-amu-mi
plac.
Митель,
но
деньги
мне
не
нравятся.
Si
chiar
de
n-am
atatia
ani
И
даже
не
столько
лет.
Aici
ii
chestia
numa-n
bani.
А
вот
и
деньги.
Ai
bani
- e
bine,
joci
cat
vrei.
У
вас
есть
деньги-это
хорошо,
вы
играете
столько,
сколько
хотите.
Pui
bani,
cu
gandul
bani
sa
iei
Ты
вкладываешь
деньги,
думая
о
деньгах.
Da
banu-i
ochiul
dracului.
Дай
ему
Чертов
глаз.
Toti
vor
ca
sa
castige-n
joc
Все
хотят
выиграть
в
игре
Vor
toti
dar
nu
au
toti
noroc...
Все
хотят,
но
не
всем
повезло...
Te
doare,
dar
iara
scoti
si
pui.
Тебе
больно,
но
вот
ты
вытаскиваешь
курицу.
Din
mana-n
mana
imi
plac
cum
banii
se-nvartesc
Из
рук
в
руки
мне
нравится,
как
деньги
возвращаются
De
la
Chiron
se
duc
la
Cota,
de
colo
jos
gramada
cresc
От
Хирона
они
идут
на
долю,
от
вниз
кучи
растут
Vazand
cu
ochii
gramajoara
creste
mare,
tot
mai
mare.
Видя
с
весомыми
глазами
растет
большой,
все
больше
и
больше.
Oare
cine
o
sa
puna
mana
pe
asa
onoare?
Кто
возьмет
на
себя
такую
честь?
Ma
uit
la
Ghita,
cum
langa
bani
se
da
alaturi
Я
смотрю
на
Ghita,
как
рядом
с
деньгами
он
присоединяется
Ganduri
grele
ii
ascut
dintii,
ochii-i
fug
in
laturi
Тяжелые
мысли
роют
зубы,
глаза
бегут
по
бокам
El
presimte
cum
de
parca
banii
toti
la
dansul
d-amu′s
Он
чувствует,
как
будто
все
деньги
на
танцах
мистера
АМУ
Cred
c-asa
prezicere
fixa
nu
avea
nici
Nostradamus...
Я
думаю,
что
это
точно
предсказание
не
имело
Нострадамуса...
Da
eu
ma
uit
la
bani
si
tac
Да
я
смотрю
на
деньги
и
кий
Mitel,
dar
banii
toti
imi
plac
Митель,
но
деньги
мне
все
нравятся.
Si-as
vrea,
pe
banii
de
la
carti
Я
бы
хотел,
на
деньги
из
книг
Sa
pot
sa
pun
mana
pe
tati.
Я
могу
схватить
папу.
Cati
bani
tu
n-ai
avea,
mai
vrai
Сколько
денег
у
тебя
не
было
бы,
все
равно.
Dar
cand
ii
pierzi,
ii
vrei
macar
pe-ai
tai
sa-i
ai.
Но
когда
ты
их
потеряешь,
ты
хотя
бы
хочешь,
чтобы
они
были
у
тебя.
Degeaba
la
dansii
tu
te
rogi.
Зря
ты
молишься
о
танцах.
Dar
cand
in
buzunar
la
tine
iar
is
multi
Но
когда
в
кармане
у
вас
и
есть
много
Tu
iara-i
vrei
pe
toti,
dar
de
ai
tai
tu
uiti.
Ты
хочешь
их
всех,
а
своих
забываешь.
Asta-i
treaba,
cu
banii
cand
te
joci!
Вот
в
чем
дело,
с
деньгами,
когда
ты
играешь!
Canistra-i
goala,
de-aicea
nimeni
nu
pierde
timpu
Пустая
канистра,
никто
не
теряет
тимпу
Fiecare
punem
cate-o
rubla
si
tot
e
simplu
Каждый
из
нас
кладет
по
одному
рублю,
и
все
просто.
Cineva
se
duce
dupa
vin,
iar
altu
vine
Кто-то
идет
за
вином,
а
другой
приходит
Tot
ii
bun,
da
tot
mai
bine
ii
cand,
cand
ii
mai
bine.
Он
все
еще
хорош,
все
лучше
и
лучше,
когда
ему
будет
лучше.
Arata
unde
ai
mai
facut
vreodata-n
viata
Покажите,
где
вы
когда-либо
делали
в
жизни
De
la
ora
zece
seara
pan'
la...
pan′
dimineata
С
10
вечера
до
вечера...
pan
' утро
Atatia
bani
cat
cineva
ar
trebui
sa
scoata
sfecla
Столько
денег,
сколько
кто-то
должен
выкопать
свеклу
Un
an
de
zile?
Asa-i
c-aici
numai,
numai
la
seca?
Год?
Да,
только
здесь,
только
в
Секе?
Se
mai
intampla
si
cateodata
cand
pierzi
Это
случается
иногда,
когда
ты
проигрываешь
Tu
scuturi
buzunarele
si-ti
tremura
mainile
cand
vezi
Вы
щипаете
карманы
и
пожимаете
руки,
когда
видите
Si
banii
tai
lucrati
de-un
an
cum
pleaca,
dar
tu
ramai
pe
ace
И
твои
деньги
работали
год
назад,
но
ты
оставался
на
иголках.
Si
vrei
sa
faci
ceva,
da'
ce
sa
faci?
Nu
ai
ce
face.
И
ты
хочешь
что-то
сделать,
а
что
делать?
Тебе
нечего
делать.
Pe
unde
numa'
n-am
jucat
seca,
si-n
pod
la
baie,
Там,
где
я
никогда
не
играл
в
seca,
и
на
чердаке
в
ванной,
In
toaleta
scolii
tot,
si
afara-n
ploaie,
В
школьном
туалете
все,
и
снаружи
под
дождем,
Pe
scari
la
primarie,
in
casa
la
Balaban
si-n
beci
la
Fon
На
лестнице
в
мэрию,
в
доме
у
Балабана
и
в
погребе
у
Фон
La
statia
de
autobuz
si
chiar
la
Farlea
in
sopron.
На
автобусной
остановке
и
даже
в
Фарле
в
Шопроне.
Imi
place
seca
si-ntotdeauna
am
sa
joc
Мне
нравится
seca,
и
я
всегда
буду
играть
Si
chiar
de
nu
se-ntampla
intotdeauna
sa
am
noroc
И
даже
если
мне
не
всегда
везет
Imi
place-azartu
care-n
atmosfera
jocului
se
face
Мне
нравится-azartu,
что
в
атмосфере
игры
делается
Imi
place
jocul
care-l
joc
tot
cu
baieti
care
le
place.
Мне
нравится
игра,
которая
играет
все
это
с
парнями,
которые
любят
его.
Vor
trece
anii
cum
au
trecut
si
pan-amu
Пройдут
годы,
как
прошли
Пан-АМУ
Da′
eu
s
o
suta
de
procente
ca
nimeni
n-ar
sa
zica
nu
Да,
я
сто
процентов,
что
никто
не
скажет
"нет".
Daca
diseara
ne-ntalnim
la
club
si
iarasi
scoatem
banii
Если
мы
встретимся
сегодня
вечером
в
клубе
и
снова
получим
деньги
Taiem
cartile,
le
dam
si
ne
intoarcem
iar
in
anii
Мы
сокращаем
карты,
даем
их
и
возвращаемся
в
годы
Unde
eu
ma
uit
la
bani
si
tac
Где
я
смотрю
на
деньги
и
кий
Mitel,
dar
planuri
mari
imi
fac
Митель,
но
у
меня
большие
планы.
Si
chiar
de
nu-mi
ajunge-n
carti
И
даже
если
мне
не
хватает
книг
Un
tuz,
oricum
i-astept
pe
tati.
Туз,
я
все
равно
жду
папу.
Hai
toti,
cu
totii
la
Niscani,
Все
в
Нишканах.,
Unde
seca-i
fabrica
de
bani
Где
они
убирают
деньги
на
фабрике
Dar
viata
si
noaptea
merge-n
toi.
Но
жизнь
и
ночь
идут
полным
ходом.
Unde
toti
joaca
seca
si
cinstesc,
Где
все
играют
сухую
и
честную,
Unde
toti
banii
se
ingramadesc,
Где
все
деньги
накапливаются,
Unde
sfara
ne
da
sperante
noi.
Где
он
дает
нам
надежду.
Hai
toti,
cu
totii
la
Niscani
Все
в
Нишканах.
Unde
seca-i
fabrica
de
bani
Где
они
убирают
деньги
на
фабрике
Da′
vinul
se
da
usor
pe
gat
Да
' вино
легко
дается
на
шее
Unde
toti
joaca
seca
si
cinstesc,
Где
все
играют
сухую
и
честную,
Unde
toti
banii
se
ingramadesc,
Где
все
деньги
накапливаются,
Unde
sfara
ne
da
sperante
noi
Где
конец
дает
нам
новые
надежды
Cat
banii
is
in
banca.
Сколько
денег
в
банке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pavel stratan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.