Pavell & Venci Venc' - BULGARI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavell & Venci Venc' - BULGARI




BULGARI
BULGARI
Кога зашумят шумите, буките
When the woods, the groves grow silent
Кога зашумят шумите
When the woods grow silent
Плачат за войводата, капетано
They weep for a voyvoda, a captain
Кога зашумят шумите, буките
When the woods, the groves grow silent
Кога зашумят шумите
When the woods grow silent
Плачат за войводата, капетано
They weep for a voyvoda, a captain
Син ти се, майко, ожени се
Your son, my Mother, married
За една македонка поробена
A captive Macedonian girl
Питат ни 'що уморени сме
They ask us "Why are you so tired?"
Не можем да смогнем на злобата
We can't overcome evil
Плюем по Кобрата, плюем по Гришо
I spit on Cobra, I spit on Grisho
К'во са постигнали, според теб нищо
What can they have achieved, nothing in my opinion
К'во са Бербатов, бе, к'во са Стоичков
What are Berbatov, what is Stoichkov
Те са боза, ти си силен във всичко
They are nothing, my love, you are the best in everything
Ти знаеш отлично какво е успеха
You know very well what success means
Виждал си лично как други го взеха
You have seen others take it
И пак ше си сипеш ракия с утеха
And you will pour yourself another rakia with comfort
И пак ше си ходиш със скъсана дреха
And you will continue to wear torn clothes
Аптека, аптека му дай на човека
Pharmacy, pharmacy, give the man some
Лекарства да има, ама дай без рецепта
Give him some medicine, but without a prescription
Ако може да минем по тънката лента
If we can pass the narrow passage
И пак ше сме топа, и пак ше сме в тренда
And we will be on top again, and we will be in trend again
Щото сме
Because we are
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Щото сме
Because we are
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Кога зашумят шумите, буките
When the woods, the groves grow silent
Кога зашумят шумите
When the woods grow silent
Плачат за войводата, капетано
They weep for a voyvoda, a captain
Така си минават годините
So, years go by
Пари ни изпращат роднините
Our relatives send us money
Ръцете ни са в джобовете
Our hands are in our pockets
Очите ни са по витрините
Our eyes are fixed at the windrows
Плюем по слабите, плюем по силните
I spit at the weak, I spit at the strong
Мразим червените, мразим и сините
I hate the reds and I hate the blues
Харчиме лятото, стискаме зимите
We spend our summers, we keep our winters
Края щастлив е, но само във филмите
The end is happy, but only in movies
Тъй си живеем децата на прехода
So we live, the children of the transition
Надеждата ни отнеха я
Our hope is gone
Питахме ги и отрекоха
We asked them and they denied
Сълзите в очите потекоха
Our eyes get wet
Даже да смятам това за народа
Even if I consider it for the people
Даже да следвам познатата мода
Even if I follow the known fashion
Даже да хвърлям салфетки на пода
Even if I throw napkins on the floor
Едно си повтарям, зная, че мога
I keep on repeating one thing, I know I can
Когато падал съм, съм ставал
When I fell down, I get up
Син съм на юнашко племе
I am the son of a heroic tribe
Роден в грешно време
Born at the wrong time
Не знам за тебе
I don't know about you
Аз съм падал и съм ставал
I have fallen and I have got up
Син съм на юнашко племе
I am the son of a heroic tribe
Не падам на колене
I don't give in
Не знам за тебе, аз съм
I don't know about you, I am
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Щото сме
Because we are
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians
Булгари, Булгари, уу
Bulgarians, Bulgarians, oh
Булгари, Булгари
Bulgarians, Bulgarians






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.