Paroles et traduction Pavell & Venci Venc' - Kak stana taka
Kak stana taka
How did it get like this
Чудя
се
как
стана
I
wonder
how
it
happened
Чудя
се
как
стана,
бейби
I
wonder
how
it
happened,
baby
Чудя
се
как
стана
така,
така
I
wonder
how
it
happened
like
this,
like
this
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
I
wonder
how
it
happened,
baby,
I
wonder
how
it
happened
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
I
wonder
how
it
happened,
baby,
I
wonder
how
it
happened
Чудя
се
как
стана,
бейби,
чудя
се
как
стана
така,
така
I
wonder
how
it
happened,
baby,
I
wonder
how
it
happened
like
this,
like
this
И
това
между
нас
вече
е
само
прах
And
all
that's
between
us
now
is
dust
Как
стана
така
How
did
it
happen
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
That
you
can't
even
look
at
me
for
fear?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
That
all
that's
between
us
now
is
dust?
Как
стана
така,
че
How
did
it
happen,
that
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
That
you
don't
want
to
be
with
me,
I
don't
understand?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Нямам
нужда
от-от
излишни
приказки
I
don't
need
any-any
unnecessary
talk
Имам
нужда
с
теб
да
бъдем
близки
истински
I
need
to
be
truly
close
to
you
Истински,
искрени,
като
във
молитва
Truly,
honestly,
like
in
a
prayer
Ще
съжалява
този
само,
който
не
опитва
Only
those
who
don't
try
will
regret
it
Никой
не
може
да
ти
даде
това
което
мога
да
ти
обещая
No
one
can
give
you
what
I
can
promise
you
Щом
е
хубаво
началото
не
може
ли
да
бъде
хубав
и
краят?
If
the
beginning
is
good,
can't
the
end
be
good
too?
В
този
момент
няма
да
бягам,
моля
се
да
не
те
забравя
I
won't
run
away
at
this
moment,
I
pray
not
to
forget
you
За
да
мога
някой
ден
ако
те
видя
да
те
разпозная
So
that
if
I
see
you
one
day,
I
will
recognize
you
И
това
между
нас
вече
е
само
прах
And
all
that's
between
us
now
is
dust
Как
стана
така
How
did
it
happen
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
That
you
can't
even
look
at
me
for
fear?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
That
all
that's
between
us
now
is
dust?
Как
стана
така,
че
How
did
it
happen,
that
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
That
you
don't
want
to
be
with
me,
I
don't
understand?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Uh,
преплетени
пръсти,
прехапани
устни,
а
толкова
вкусни
Uh,
fingers
intertwined,
lips
bitten,
and
so
delicious
Uh,
тонове
думи
и
всички
лъжи,
толкова
гнусни
Uh,
tons
of
words
and
all
lies,
so
disgusting
Uh,
уж
те
намразих
завинаги
ето,
че
още
те
искам
Uh,
I
thought
I
hated
you
forever,
here
I
am
still
wanting
you
Uh,
идвам
си,
връщам
се,
скъпа
прибирам
се,
пак
те
напускам
Uh,
I'm
coming,
I'm
returning,
baby,
I'm
coming
home,
I'm
leaving
you
again
Но,
но
само
в
мислите
ми
But,
but
only
in
my
thoughts
Но
само
в
мислите
ми
But
only
in
my
thoughts
Но
само
в
мислите
ми
But
only
in
my
thoughts
Попитай
близките
ми
Ask
my
close
ones
Че
пазя
снимките
ни
дори
да
знам
That
I
keep
our
pictures
even
though
I
know
Че,
че
(дори
да
знам,
дори
да
знам)
That,
that
(even
though
I
know,
even
though
I
know)
Че
(дори
да
знам,
дори
да
знам)
That
(even
though
I
know,
even
though
I
know)
Дори
да
знам,
че
Even
though
I
know,
that
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах
That
all
that's
between
us
now
is
dust
Как
стана
така
How
did
it
happen
Че
дори
не
можеш
да
ме
видиш
от
страх?
That
you
can't
even
look
at
me
for
fear?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Че
това
между
нас
вече
е
само
прах?
That
all
that's
between
us
now
is
dust?
Как
стана
така,
че
How
did
it
happen,
that
Че
не
искаш
да
си
с
мен,
не
разбрах?
That
you
don't
want
to
be
with
me,
I
don't
understand?
Питам
се
как
стана
така
I
wonder
how
it
happened
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Venelinov Nikolov, Ventsislav Ventsislavov Chanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.