Pavell & Venci Venc' - Teb te nyamashe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pavell & Venci Venc' - Teb te nyamashe




Teb te nyamashe
You were not around
Ооо, йее
Oh, yeah
Помня как, докато вървим с теб бойна батка ни настига
I remember when, as we walked with you, a thug approached us
Правя Джеки Чан движения, но само т'ва не стига
I'm doing Jackie Chan moves, but that alone is not enough
Гаджето ми пръска и ръкавите навива
My girlfriend sprays and rolls up her sleeves
И т'ва само щото си погледнал криво (няква слива)
And that's just because you looked crooked (some kind of plum)
А къде беше ти, огледах се?(Теб те нямаше.)
And where were you, I looked around?(You were nowhere to be found.)
А, ето те далечината бягаше)
Ah, here you are (running away in the distance)
Цял живот само твоя задник те спасяваше
All your life, only your butt saved you
Така и си остана (онзи който все го нямаше)
That's how it stayed (the one who was always missing)
Когато в джоба нямаш пукнат лев...
When you don't have a dime in your pocket...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато дрехите не бяха фреш...
When the clothes weren't fresh...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато песните записвах в баня...
When I recorded the songs in the bathroom...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямах договор със Саня...
When I didn't have a contract with Sanya...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато виках "К'во става, бро?"...
When I shouted "What's up, bro?"...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато уискито не бе добро...
When the whiskey was not good...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Не ми гововори к'во е трявало да бъде,
Don't tell me what should have been,
Че е трябвало да си до мен, споко, не трябваше
That you should have been with me, relax, you shouldn't have been
И те-еб
And f***
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
Когато учех текста как да пиша...
When I was learning how to write the text...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато бившата не беше бивша...
When the ex was not an ex...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато тя ме изостави...
When she left me...
(Най те нямаше)
(You were not around)
Само ми написа "Споко,
She just wrote to me "Relax,
(...май те мамеше")
(...I'm cheating on you")
Когато в бара нямах ВИП покана...
When I didn't have a VIP pass to the bar...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямаше ме на екрана...
When I wasn't on the screen...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато още нямаше го спама...
When there was no spam yet...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато фен ми беше само мама...
When my only fan was my mom...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато президент не бе Обама...
When the president was not Obama...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато спях на Жана на дивана...
When I slept on Jeanne's couch...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
К'вото и да ставаше, момчето оцеляваше
Whatever happened, the boy survived
В крайна сметка стана к'вото стана...
In the end, whatever happened...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
И те-еб
And f***
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
Когато в джоба нямаш пукнат лев...
When you don't have a dime in your pocket...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато дрехите не бяха фреш...
When the clothes weren't fresh...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато песните записвах в баня...
When I recorded the songs in the bathroom...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямах договор със Саня...
When I didn't have a contract with Sanya...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато виках "К'во става, бро?"...
When I shouted "What's up, bro?"...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато уискито не бе добро...
When the whiskey was not good...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Не ми гововори к'во е трявало да бъде,
Don't tell me what should have been,
Че е трябвало да си до мен, споко, не трябваше
That you should have been with me, relax, you shouldn't have been
Когато моят дом не беше замък...
When my house was not a castle...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато биех се за всеки залък...
When I was fighting for every bite...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямах песен във ефира...
When I didn't have a song on the air...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямах лев дори за бира...
When I didn't have a dime for a beer...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато във квартала движех Шаро...
When I was moving Sharo in the neighborhood...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Със Марио, със Сами и със Кам...
With Mario, with Sammy and with Cam...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато нямаше жени и слава...
When there were no women and no glory...
(Теб те нямаше)
(You were not around)
Когато страдах, че почина баба...
When I was suffering that my grandmother died...
(Да, позна, пак те нямаше)
(Yes, you guessed it, you weren't around then either)
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around
И теб те нямаше
And you were not around





Writer(s): Ventsislav Ventsislavov Chanov, Pavel Venelinov Nikolov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.