Pavell & Venci Venc' - За Последен Път - traduction des paroles en allemand




За Последен Път
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 10`<span>`: 48Общее количество открывающих/закрывающих тэгов: (1+1+1+1+10+48) * 2 = 124 (или 62 элемента)```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Zum letzten Mal
Аз нещо пак не съм разбрал
Ich hab' wieder was nicht verstanden
Ми казваш не за първи път
Sagst du mir nicht zum ersten Mal
Ти мислиш, че съм те предал
Du denkst, ich hätte dich verraten
Аз мисля, просто съм такъв
Ich denke, ich bin einfach so
Гледай, как сърцата стават ледени
Schau, wie die Herzen eisig werden
За последен път боли, за последен път боли
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal tut es weh
Бейби, боси по стъклата вървим
Baby, barfuß auf Glas gehen wir
За последен път боли за последен път вали
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal regnet es
За последен път, за последен път
Zum letzten Mal, zum letzten Mal
Няма среден път, йе-йе
Es gibt keinen Mittelweg, yeah-yeah
Има среден пръст
Es gibt einen Mittelfinger
Просто съм такъв, просто съм такъв, бей-бе
Ich bin einfach so, ich bin einfach so, Ba-by
Може би в друго време, друга реалност
Vielleicht in einer anderen Zeit, einer anderen Realität
Може би в друг живот
Vielleicht in einem anderen Leben
Ще се срещнем отново
Werden wir uns wiedersehen
Където за жалост за теб ще съм леден блок
Wo ich leider für dich ein Eisblock sein werde
Гледай, как сърцата стават ледени
Schau, wie die Herzen eisig werden
За последен път боли, за последен път боли
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal tut es weh
Бейби, боси по стъклата вървим
Baby, barfuß auf Glas gehen wir
За последен път боли за последен път вали
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal regnet es
За тебе капе ли, капе ли, капе ли ми кажи
Tropft es für dich, tropft es, tropft es, sag es mir
Там където е текло бейбе, пак ще вали
Dort, wo es geflossen ist, Baby, wird es wieder regnen
Зашото всички мечти отиват на едно място
Weil alle Träume an denselben Ort gehen
Стана ли ти ясно?
Ist es dir klar geworden?
Търся нещо ново, не в рана - сол, путки бол
Ich suche was Neues, kein Salz in die Wunde, Weiber gibt's genug
Спри да ми звъниш, не съм available
Hör auf mich anzurufen, ich bin nicht available
С хора като дрехи в мол даващи се евтино
Mit Leuten wie Kleidern im Einkaufszentrum, die sich billig hergeben
Шш, не говоря, скъпо ми е времето
Schh, ich rede nicht, meine Zeit ist mir kostbar
Гледай, как сърцата стават ледени
Schau, wie die Herzen eisig werden
За последен път боли, за последен път боли
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal tut es weh
Бейби, боси по стъклата вървим
Baby, barfuß auf Glas gehen wir
За последен път боли за последен път вали
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal regnet es
Йе, още по темата
Yeah, noch zum Thema
Обичам и теб, но обичам и сцената
Ich liebe dich auch, aber ich liebe auch die Bühne
Ти или нея, ебаси дилемата
Du oder sie, scheiß Dilemma
Публична връзка, ебаси и схемата
Öffentliche Beziehung, scheiß Masche
Ебаси годината, баса и римата
Scheiß Jahr, der Bass und der Reim
А с моя милост и Павел еба ни и тримата
Und mit meiner Wenigkeit und Pavel hat es uns alle drei gefickt
Забранената хапка, тая ми е любимата
Der verbotene Bissen, der ist mein liebster
Дай ми лятото пък ще се чуеме зимата
Gib mir den Sommer, dann hören wir uns im Winter
Вярваш, ся вярваш ли ми или не
Glaubst du, glaubst du mir jetzt oder nicht
Не, не, не, не, не ти не вярваш
Nein, nein, nein, nein, nein, du glaubst nicht
Ся вярваш ли ми или не
Glaubst du mir jetzt oder nicht
Или не, или не, или не
Oder nicht, oder nicht, oder nicht
Гледай, как сърцата стават ледени
Schau, wie die Herzen eisig werden
За последен път боли, за последен път боли
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal tut es weh
Бейби, боси по стъклата вървим
Baby, barfuß auf Glas gehen wir
За последен път боли за последен път вали
Zum letzten Mal tut es weh, zum letzten Mal regnet es





Writer(s): Ventsislav Ventsislavov Chanov, Pavel Venelinov Nikolov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.