Pavement - Same Way of Saying - traduction des paroles en russe

Same Way of Saying - Pavementtraduction en russe




Same Way of Saying
Та же манера говорить
Plugs without a socket
Вилки без розетки
There's no moon without a rocket
Не бывает луны без ракеты
Holes if you could lock it
Дыры, будь их можно запереть
I wouldn't let you if you wanted to
Я бы не позволил тебе, даже если бы ты захотела
Court or you're bad, bad when you're good
Суд, или ты плохая, плохая, когда ты хорошая
Close 'em off and let him go home
Закрой их и отпусти его домой
I never want to leave ya
Я никогда не хочу тебя покидать
But I won't want to grieve ya
Но я не хочу по тебе скорбеть
When ya money come around I'll be home
Когда твои денежки появятся, я буду дома
No one gets to laugh at you
Никому не позволено над тобой смеяться
I know a bike with a plate, a special plate forgetting me
Я знаю велосипед с табличкой, особой табличкой, забывающей меня
Your home is not my home and your bone is not mine
Твой дом не мой дом, и твои кости не мои
No more things that I could want and delay
Больше никаких вещей, которых я мог бы желать и откладывать
Let's smoke some bud, Steve
Давай покурим травы, Стив
Let's smoke some buds, come on
Давай покурим травы, давай
Let's smoke some buds, come on
Давай покурим травы, давай
I'm hoping for somebody, somebody who will love me
Я надеюсь на кого-то, на того, кто будет меня любить
And I'm not sure that that's very hard to find
И я не уверен, что это так уж сложно найти
'Cause I never really looked, I never really took
Потому что я никогда по-настоящему не смотрел, я никогда не бросал
A second glance at something you said
И взгляда на то, что ты говоришь
I'm leaving on my fly you know
Я улетаю на своей мухе, знаешь
You know, no way I do
Знаешь, ни за что
Oh, leaving don't you know
О, улетаю, разве ты не знаешь
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай
Buy me a postcard, put it in the mail
Купи мне открытку, отправь ее по почте
Buy me a boat and we'll set sail
Купи мне лодку, и мы отправимся в плавание
Buy me a ship, it's just the same
Купи мне корабль, это то же самое
Same way of saying the same thing
Та же манера говорить одно и то же
Oh, no one gets to lie
О, никто не имеет права лгать
When it gets down too close to the
Когда дело доходит до
Never mind, forget what I said
Неважно, забудь, что я сказал
It meant nothing to you or me, you or me
Это ничего не значило ни для тебя, ни для меня, ни для тебя, ни для меня
I met a man, a man who taught me something
Я встретил человека, человека, который научил меня кое-чему
Something about tying knots on a girl's forehead
Чему-то о завязывании узлов на лбу девушки
I never learned 'cause I never had eight children
Я так и не научился, потому что у меня никогда не было восьмерых детей
And I never wanted them
И я их никогда не хотел
But now, now I'm getting older
Но теперь, теперь я становлюсь старше
Maybe I'd like to fuck a woman and make one
Может быть, я хотел бы трахнуть женщину и сделать одного
But I don't know if I should
Но я не знаю, стоит ли мне
Because I don't have a real steady job
Потому что у меня нет настоящей постоянной работы
Because I don't have a real special, ooh
Потому что у меня нет настоящего особенного, ох





Writer(s): Stephen Joseph Malkmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.