Paroles et traduction Pavlo - monocromía
Mi
cabeza
se
ha
vuelto
un
lío
My
mind's
a
jumble,
it's
a
mess
Es
tan
difícil,
no
quiero
perderte
It's
getting
harder,
I
don't
want
to
lose
you
Trato
de
llevarlo
I'm
trying
to
get
it
together
Perdón,
sé
que
no
debí
llamarte
Sorry,
I
shouldn't
have
called
you
Me
siento
tan
débil
I
feel
so
light-headed
Cuando
pasas
por
mi
mente
When
you
run
through
my
mind
Y
trato
de
entenderte
And
I
try
to
understand
you
Sé
que
no
quieres
lastimarme
I
know
you
don't
mean
to
hurt
me
Serías
paciente
Could
you
be
patient
A
medida
que
intento
dejar
de
amarte?
As
I
try
to
fall
out
of
love
with
you?
Es
tan
de
repente
It's
so
abrupt
El
pedirle
a
mi
mente
que
deje
de
pensarte
To
ask
my
mind
to
cease
thinking
of
you
Me
aturden
los
hechos
I'm
reeling
from
the
facts
Me
vuelve
ciego
los
momentos
junto
a
ti
Blinded
by
the
memories
of
you
La
felicidad
es
abrumadora,
y
cuando
ausentas
The
happiness
is
deafening,
and
when
you're
gone
Recuerdo
que
es
vivir
I
remember
how
to
live
Recuerdo
que
es
vivir
sin
tu
respirar
I
remember
how
to
live
without
your
breathing
Sin
tu
respirar
Without
your
breathing
Sin
tu
respirar
Without
your
breathing
Recuerdo
qué
es
vivir
I
remember
how
to
live
Sin
tu
respirar
Without
your
breathing
Sin
tu
respirar
Without
your
breathing
Recuerdo
qué
es
vivir
I
remember
how
to
live
Serías
paciente
Could
you
be
patient
A
medida
que
intento
dejar
de
amarte?
As
I
try
to
fall
out
of
love
with
you?
Es
tan
de
repente
It's
so
abrupt
El
pedirle
a
mi
mente
que
deje
de
pensarte
To
ask
my
mind
to
cease
thinking
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Pablo Merino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.