Paroles et traduction Pavlos Sidiropoulos feat. Spiridoula - To Agnosto Theo
To Agnosto Theo
Неведомому Богу
Σ'
είδα
χθες
το
βράδυ
να
κάνεις
εμετό,
Вчера
вечером
видел,
как
тебя
рвало,
φύγε
μου
'πες
φίλε
μου
πριν
γίνει
το
κακό,
уходи,
скажи
мне,
друг
мой,
пока
не
стало
плохо,
μέσα
μου
κρύβω
Μορλοκς
μαύρα
ξωτικά,
внутри
меня
скрываются
Морлоки,
черные
гоблины,
μισώ
μου
'πες
το
σώμα
μου
κι
αρνιέμαι
στα
τυφλά,
ненавижу,
скажи
мне,
свое
тело
и
слепо
отрицаю,
κι
ουρλιάζω
σιωπηλά,
и
кричу
безмолвно,
κι
ουρλιάζω
σιωπηλά.
и
кричу
безмолвно.
Ήταν
πρωί
τ'
Αυγούστου
κοντά
στη
ροδαυγή,
Было
августовское
утро,
близкая
заря,
σκοράριζες
τον
θάνατο
'κει
στη
δεξαμενή
ты
насмехался
над
смертью
там,
в
резервуаре,
και
σκούζοντας
γι'
αλήθειες
που
στάζαν
πανικό,
и
кричал
об
истинах,
которые
источали
панику,
σε
βρήκαν
τα
μεσάνυχτα
ολότελα
γυμνό,
тебя
нашли
в
полночь
совершенно
голого,
να
καρφώνεις
στο
κενό,
вбивающим
в
пустоту,
να
καρφώνεις
στο
κενό.
вбивающим
в
пустоту.
Η
Αννα
μου
'πε
Παύλο
η
Αθήνα
είναι
τρελή,
Анна
сказала
мне,
Павел,
Афины
сошли
с
ума,
τη
νύχτα
είναι
ολοφώτιστη
τη
μέρα
σκοτεινή,
ночью
она
залита
светом,
днем
темна,
μ'
αγάλματα
κομμάτια
στα
μάτια
της
τα
δυό
с
осколками
статуй
в
глазах,
τριγύρναε
στα
μουσεία
μ'
ένα
μπάσταρδο
μωρό
бродит
по
музеям
с
помесью
мавра,
κι
ανάμεσα
στις
πέτρες
θυσία
τω
αγνωστω
Θεώ,
и
среди
камней
жертва
неведомому
Богу,
κόβει
η
δόλια
μάνα
τη
γλώσσα
απ'
το
μωρό,
несчастная
мать
отрезает
язык
у
ребенка,
τραγουδώντας
σ'
αγαπώ.
напевая
"я
люблю
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sidiropoulos Pavlos, Pavlos Sidiropoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.