Paroles et traduction Pavulo - Byle Co
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam,
jak
w
tamtą
niedzielę
przy
kawie
Помню,
как
в
то
воскресенье
за
кофе
Babcia
wspominała
wojnę
Бабушка
вспоминала
войну.
Mówiła
o
świecie,
którego
nie
poznamy
z
książek
Рассказывала
о
мире,
которого
мы
не
узнаем
из
книг.
Że
jest
wygodnie
Что
сейчас
удобно.
Teraz,
tutaj,
dzisiaj,
zawsze
- wszystko
masz
pod
ręką
Сейчас,
здесь,
сегодня,
всегда
— все
у
тебя
под
рукой.
Bomby
nie
spadają
a
Ci
ciągle,
kurwa,
kiepsko
Бомбы
не
падают,
а
тебе
все
равно,
блин,
хреново.
Jak
lufa
przy
skroni
była,
nikt
nie
oderwał
Как
дуло
к
виску
было
приставлено,
никто
не
оттащил.
Zgadnij,
co
zostało
w
łapie
Угадай,
что
осталось
в
лапе?
A
widziałem
elegancję
w
swym
niedoszłym
końcu
А
я
видел
элегантность
в
своем
несостоявшемся
конце,
Bo
w
muszce
się
czułem
poważnie
Потому
что
в
прицеле
я
чувствовал
себя
серьезно.
Trochę
mnie
wkurwiał
brak
siły
sprawczej,
teraz
to
bardziej
Меня
немного
бесило
отсутствие
власти
над
ситуацией,
сейчас
это
сильнее
—
Przebicia,
typie
Пробивает
насквозь,
мужик.
Zawsze
szukałem,
jak
robić
inaczej
Я
всегда
искал,
как
делать
по-другому,
A
wynaleźć
koło
to
jak
wydać
płytę
А
изобрести
велосипед
— это
как
выпустить
альбом.
Nie
grało
tu
nic,
mnie
szukał
na
mapie
trzy
dni
raz
kumpel
Здесь
ничего
не
играло,
мой
друг
однажды
три
дня
искал
меня
на
карте.
To
moje
zadupie,
u
Boga
za
piecem
- na
węgiel,
który
zakupię
Это
моя
глушь,
у
черта
на
куличках
— за
печкой,
где
я
храню
купленный
уголь.
Nie
wchodzę
na
scenę,
bo
wstydliwy
jestem
Я
не
выхожу
на
сцену,
потому
что
стесняюсь,
Że
brzmię
lipnie
z
autotunem
Что
звучу
хреново
с
автотюном.
A
sceny
nie
zmienię,
to
koncert
życzeń,
co
nie
znaczy
że
bilet
kupię
И
сцену
я
не
поменяю,
это
концерт
по
заявкам,
что
не
значит,
что
я
куплю
билет.
Staram
się
wyostrzyć
wzrok,
lecz
widzę
czarne
kwadraty
Я
пытаюсь
сфокусировать
зрение,
но
вижу
черные
квадраты.
Siódmy
rok
pruję
żyły
za
jeden
udany
Седьмой
год
рву
жилы
ради
одного
удачного,
Więc
nie
dziw
się
że
serce
krwawi
Поэтому
не
удивляйся,
что
сердце
кровоточит.
Tak
dobry
rok,
lecz
cena
zła,
co
przyszło
komuś
zapłacić
Такой
хороший
год,
но
цена
плохая,
кому-то
пришлось
заплатить.
A
ja
tylko
chodzę
i
płaczę
(i
płaczę
i
płaczę
i
płaczę)
na
raty
А
я
просто
хожу
и
плачу
(и
плачу,
и
плачу,
и
плачу)
в
рассрочку.
Nie
mamy
już
wojny
innej
niż
na
pieniądz
У
нас
больше
нет
войн,
кроме
как
за
деньги.
Prowadzić
ją
to
jak
brać
dragi
Вести
ее
— это
как
принимать
наркотики.
A
ludzie
nie
wierzą
że
gruby
portfel
opiera
się
na
stu
bogatszych
А
люди
не
верят,
что
толстый
кошелек
держится
на
ста
богачах.
Znam
tysiąc
sposobów,
jak
stworzyć
byle
co
Я
знаю
тысячу
способов,
как
сделать
что
угодно,
Więc
dobrze
współczesną
scenę
Поэтому
современная
сцена
так
хороша.
A
ludzie
słuchają
i
myślą
"byle
co",
pod
prysznicem
nucąc
refren
А
люди
слушают
и
думают:
«что
угодно»,
напевая
припев
в
душе.
Pamiętam,
jak
w
tamtą
niedzielę
przy
kawie
Помню,
как
в
то
воскресенье
за
кофе
Babcia
wspominała
wojnę
Бабушка
вспоминала
войну.
Mówiła
o
świecie,
którego
nie
poznamy
z
książek
Рассказывала
о
мире,
которого
мы
не
узнаем
из
книг.
Że
jest
wygodnie
Что
сейчас
удобно.
Teraz,
tutaj,
dzisiaj,
zawsze
- wszystko
masz
pod
ręką
Сейчас,
здесь,
сегодня,
всегда
— все
у
тебя
под
рукой.
Bomby
nie
spadają
a
Ci
ciągle,
kurwa,
kiepsko
Бомбы
не
падают,
а
тебе
все
равно,
блин,
хреново.
Da
ulgę
na
chwilę
byle
co,
szukać
więcej
to
błąd
Что
угодно
даст
облегчение
на
время,
искать
большего
— ошибка,
Chociaż
ten
dobry
na
kolanach
nie
uważa
tak
Хотя
тот
хороший
на
коленях
так
не
считает.
Wyceluj
broń,
w
niego,
nie
w
siebie,
on
musi
stąd
Нацель
оружие,
в
него,
не
в
себя,
он
должен
отсюда
Odejść
- nie
ma
nic
już
do
zaoferowania
Уйти
— ему
больше
нечего
предложить.
Da
ulgę
na
chwilę
byle
co,
szukać
więcej
to
błąd
Что
угодно
даст
облегчение
на
время,
искать
большего
— ошибка,
Chociaż
ten
dobry
na
kolanach
nie
uważa
tak
Хотя
тот
хороший
на
коленях
так
не
считает.
Wyceluj
broń,
w
niego,
nie
w
siebie,
on
musi
stąd
Нацель
оружие,
в
него,
не
в
себя,
он
должен
отсюда
Odejść
- nie
ma
nic
już
do
zaoferowania
Уйти
— ему
больше
нечего
предложить.
Jednego
z
nas
nie
usłyszysz,
ale
to
żołnierz
znany
dla
bliskich
Одного
из
нас
ты
не
услышишь,
но
это
солдат,
известный
близким.
Tu
każdy
coś
wnosi,
nawet
jak
wynosi
z
tego
jedynie
pociski
Здесь
каждый
что-то
привносит,
даже
если
выносит
отсюда
только
пули.
Zawsze
widziałem
najgłupszą
opinię
Я
всегда
видел
самое
глупое
мнение,
Z
morza
pochlebnych
wyławiałem
"leszczu"
Из
моря
лестных
вылавливал
«лошара».
W
jednostkach
czasu
to
w
chuj
dużo
minie
В
единицах
времени
пройдет
до
хрена,
Zanim
się
dystans
wyrobi
do
tego
Прежде
чем
выработается
дистанция
к
этому.
Każdą
sekundę
tu
słyszysz,
miejsce,
zapłaciłem
za
to
frycowe
Каждую
секунду
ты
слышишь
здесь,
это
место,
я
заплатил
за
это
свою
цену.
A
mówiłem,
stary
że
jak
będzie
kryzys,
to
największe
działa
wytoczę
А
я
говорил,
старый,
что
когда
наступит
кризис,
я
выкачу
самые
большие
пушки.
Oni
bawili
się
dobrze,
ja
mało
się
bawię
Они
веселились,
я
мало
веселюсь,
Choć
życie
pobawi
się
z
nami
dopiero
Хотя
жизнь
еще
поиграет
с
нами.
Te
same
pytania,
czy
kiedyś
zmądrzeję
Те
же
вопросы,
поумнею
ли
я
когда-нибудь.
Już
odpowiadałem,
że
przeszło
Я
уже
отвечал,
что
это
прошло.
Kłamstwo
z
kłamstwa
jak
kolega
z
pracy
Ложь
за
ложью,
как
коллега
по
работе,
Kłamiemy
strasznie,
gdy
nam
czegoś
szkoda
Мы
ужасно
врем,
когда
нам
что-то
нужно.
Nic
do
dodania,
jedyny
plus
- po
którymś
razie
to
spływa
po
nas
Нечего
добавить,
единственный
плюс
— после
нескольких
раз
это
смывается
с
нас.
Dziwne
spojrzenia
i
delegacje,
wchodzi
ochota
by
głębiej
kopać
Странные
взгляды
и
делегации,
появляется
желание
копать
глубже.
Ciebie
kobieta
nazywa
baranem,
a
jak
drążysz
temat
Твоя
женщина
называет
тебя
бараном,
а
когда
ты
углубляешься
в
тему,
Nie
mówi
o
rogach?
Она
не
говорит
о
рогах?
Pamiętam,
jak
w
tamtą
niedzielę
przy
kawie
Помню,
как
в
то
воскресенье
за
кофе
Babcia
wspominała
wojnę
Бабушка
вспоминала
войну.
Mówiła,
że
każdy
ma
wybór,
czy
niesie
i
po
co
- ogień
Она
говорила,
что
у
каждого
есть
выбор,
нести
ли
ему
огонь
и
зачем.
Ciągle
w
głowie
mam
bój,
nie
o
cel,
on
był
jasny
zawsze
У
меня
в
голове
постоянно
битва,
не
за
цель,
она
всегда
была
ясна.
Postaw
w
ringu
fałsz
i
prawdę
Поставь
на
ринг
ложь
и
правду.
Od
lat
walczy
jedno
z
drugim
- jak
zwykle
o
władzę
Одно
борется
с
другим
годами
— как
обычно,
за
власть.
Pamiętam,
jak
w
tamtą
niedzielę
przy
kawie
Помню,
как
в
то
воскресенье
за
кофе
Babcia
wspominała
wojnę
Бабушка
вспоминала
войну.
Mówiła
o
świecie,
którego
nie
poznamy
z
książek
Рассказывала
о
мире,
которого
мы
не
узнаем
из
книг.
Że
jest
wygodnie
Что
сейчас
удобно.
Teraz,
tutaj,
dzisiaj,
zawsze
- wszystko
masz
pod
ręką
Сейчас,
здесь,
сегодня,
всегда
— все
у
тебя
под
рукой.
Bomby
nie
spadają
a
Ci
ciągle,
kurwa,
kiepsko
Бомбы
не
падают,
а
тебе
все
равно,
блин,
хреново.
Da
ulgę
na
chwilę
byle
co,
szukać
więcej
to
błąd
Что
угодно
даст
облегчение
на
время,
искать
большего
— ошибка,
Chociaż
ten
dobry
na
kolanach
nie
uważa
tak
Хотя
тот
хороший
на
коленях
так
не
считает.
Wyceluj
broń,
w
niego,
nie
w
siebie,
on
musi
stąd
Нацель
оружие,
в
него,
не
в
себя,
он
должен
отсюда
Odejść
- nie
ma
nic
już
do
zaoferowania
Уйти
— ему
больше
нечего
предложить.
Da
ulgę
na
chwilę
byle
co,
szukać
więcej
to
błąd
Что
угодно
даст
облегчение
на
время,
искать
большего
— ошибка,
Chociaż
ten
dobry
na
kolanach
nie
uważa
tak
Хотя
тот
хороший
на
коленях
так
не
считает.
Wyceluj
broń,
w
niego,
nie
w
siebie,
on
musi
stąd
Нацель
оружие,
в
него,
не
в
себя,
он
должен
отсюда
Odejść
- nie
ma
nic
już
do
zaoferowania
Уйти
— ему
больше
нечего
предложить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Pawlinów
Album
Byle Co
date de sortie
03-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.