Pawan Singh feat. Indu Sonali - Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawan Singh feat. Indu Sonali - Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu




Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu
Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu
Aata sane gailu
My beloved, you made me go crazy
Ta, geel kai dihalu.
And then you gave me a hard time.
Ye ho panibhare gailu
You made me so wet
Ta, khade bichlalailu ...
And then you left me hanging ...
[1]: aare aata sane
[1]: oh my beloved
Gailu ta, geel kai dihalu
You made me go crazy
[2]: panibhare gailu ta,
[2]: you made me so wet
Khade bichlalailu ...
And then you left me hanging ...
[1]: a dalalu na dal mein foranwa,
[1]: don't put your finger in the lentils,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[2]: dalalu na dudh mein joranwa,
[2]: don't pour the milk,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[1]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[1]: how can you be so careless?
[2]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[2]: how can you be so careless?
[1]: a dalalu na dal mein foranwa,
[1]: don't put your finger in the lentils,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[2]: ee ho dalalu na dudh mein
[2]: oh don't pour the milk,
Joranwa, rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[1]: gailu banawe bhaat
[1]: you cook the rice
Khichadi kai dihalu
You made some khichdi
Chatani mein noon
No salt in the chutney
Nahi chini dha dihalu
And no sugar in the tea
[2]: gailu banawe bhaat
[2]: you cook the rice
Khichadi kai dihalu
You made some khichdi
Chatani mein noon
No salt in the chutney
Nahi chini dha dihalu
And no sugar in the tea
[1]: aare dusar ghare
[1]: oh your mother-in-law
Rehtu ta saas gariyayti
Lives in another house
[2]: mar belna mar belna tohe saryawati
[2]: hit the rolling pin, hit the rolling pin, you goddess
[1]: sasu dekedete na anganwa,
[1]: your mother-in-law scolds you in the courtyard,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[2]: are khaile na banawal tor
[2]: oh don't make me your food
Bhojanwa, rahe kaha dhayanwa ye gori
I don't want to eat it, How can you be so careless?
[1]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[1]: how can you be so careless?
[2]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[2]: how can you be so careless?
[1]: dalalu na dal mein foranwa,
[1]: don't put your finger in the lentils,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[2]: dalalu na dudh mein joranwa,
[2]: don't pour the milk,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
How can you be so careless?
[2]: sabji banawe gailu rah gaiel kache
[2]: you cook the vegetables and they're still raw
Aloowaa dabwala pe
You put the potatoes
Thariya mein naache...
In the pan and they dance...
[1]: sabji banawe gailu rah gaiel kache
[1]: you cook the vegetables and they're still raw
Aloowaa dabwala pe
You put the potatoes
Thariya mein naache...
In the pan and they dance...
[2]: are humra se kahe
[2]: oh why are you angry with me?
Badu muh tu fulawle
Your face is so swollen
[1]: a hum kaha kuch
[1]: oh I don't say anything
Kaieni je badu satawle
You keep torturing me
[2]: maaf kaida ghare chala dhaniya
[2]: forgive me, come home, my love
Palangiya pe godwa dabai deb ho
Press your feet on the bed and relax
[1]: maaf kaida lela tu bachaniya,
[1]: forgive me, my dear,
Sajaniya telwa lagai deb ho
Anoint my body with oil
[2]: ye dhaniya godwa dabai deb ho
[2]: oh my love, press your feet
[1]: sajaniya telwa lagai deb ho
[1]: anoint my body with oil
[2]: maaf kaida ghare chala dhaniya
[2]: forgive me, come home, my love
Palangiya pe godwa dabai deb ho
Press your feet on the bed and relax
[1]: maaf kaida lela tu bachaniya,
[1]: forgive me, my dear,
Sajaniya telwa lagai deb ho
Anoint my body with oil





Writer(s): Vinay Bihari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.