Pawan Singh feat. Indu Sonali - Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pawan Singh feat. Indu Sonali - Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu




Aata Sane Gailu Ta Gil Kai Dihalu
Теперь я уйду домой, и посмотрим, что ты будешь делать
Aata sane gailu
Теперь я уйду домой,
Ta, geel kai dihalu.
И посмотрим, что ты будешь делать.
Ye ho panibhare gailu
Ты же девушка избалованная,
Ta, khade bichlalailu ...
Вот и останешься одна...
[1]: aare aata sane
[1]: Да, теперь я уйду
Gailu ta, geel kai dihalu
Домой, и посмотрим, что ты будешь делать.
[2]: panibhare gailu ta,
[2]: Девушка избалованная,
Khade bichlalailu ...
Вот и останешься одна...
[1]: a dalalu na dal mein foranwa,
[1]: Ты не положила специи в чечевицу,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[2]: dalalu na dudh mein joranwa,
[2]: Ты не добавила простоквашу в молоко,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[1]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[1]: Где были твои мысли, девочка?
[2]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[2]: Где были твои мысли, девочка?
[1]: a dalalu na dal mein foranwa,
[1]: Ты не положила специи в чечевицу,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[2]: ee ho dalalu na dudh mein
[2]: Да, ты не положила простоквашу
Joranwa, rahe kaha dhayanwa ye gori
В молоко, где были твои мысли, девочка?
[1]: gailu banawe bhaat
[1]: Ты должна была приготовить рис
Khichadi kai dihalu
И чечевицу,
Chatani mein noon
А в чатни ты не положила
Nahi chini dha dihalu
Ни соли, ни сахара!
[2]: gailu banawe bhaat
[2]: Ты должна была приготовить рис
Khichadi kai dihalu
И чечевицу,
Chatani mein noon
А в чатни ты не положила
Nahi chini dha dihalu
Ни соли, ни сахара!
[1]: aare dusar ghare
[1]: Если бы я был в другом доме,
Rehtu ta saas gariyayti
Свекровь бы вздохнула с облегчением.
[2]: mar belna mar belna tohe saryawati
[2]: Она бы била тебя скалкой и кричала бы.
[1]: sasu dekedete na anganwa,
[1]: Свекровь не вышла бы во двор,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[2]: are khaile na banawal tor
[2]: Ты даже не попробовала еду,
Bhojanwa, rahe kaha dhayanwa ye gori
Которую приготовила, где были твои мысли, девочка?
[1]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[1]: Где были твои мысли, девочка?
[2]: rahe kaha dhayanwa ye gori
[2]: Где были твои мысли, девочка?
[1]: dalalu na dal mein foranwa,
[1]: Ты не положила специи в чечевицу,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[2]: dalalu na dudh mein joranwa,
[2]: Ты не добавила простоквашу в молоко,
Rahe kaha dhayanwa ye gori
Где были твои мысли, девочка?
[2]: sabji banawe gailu rah gaiel kache
[2]: Ты приготовила овощи, но они остались сырыми,
Aloowaa dabwala pe
А картофель подгорел,
Thariya mein naache...
И ты танцуешь на веранде...
[1]: sabji banawe gailu rah gaiel kache
[1]: Ты приготовила овощи, но они остались сырыми,
Aloowaa dabwala pe
А картофель подгорел,
Thariya mein naache...
И ты танцуешь на веранде...
[2]: are humra se kahe
[2]: Ты говоришь мне,
Badu muh tu fulawle
Чтобы я не дулся.
[1]: a hum kaha kuch
[1]: А я ничего не говорил,
Kaieni je badu satawle
Это ты меня расстраиваешь.
[2]: maaf kaida ghare chala dhaniya
[2]: Дорогой, пойдем домой,
Palangiya pe godwa dabai deb ho
Я сделаю тебе массаж на кровати.
[1]: maaf kaida lela tu bachaniya,
[1]: Хорошо, пошли, моя любимая,
Sajaniya telwa lagai deb ho
Я намажу тебя маслом.
[2]: ye dhaniya godwa dabai deb ho
[2]: Дорогой, я сделаю тебе массаж.
[1]: sajaniya telwa lagai deb ho
[1]: Любимая, я намажу тебя маслом.
[2]: maaf kaida ghare chala dhaniya
[2]: Дорогой, пойдем домой,
Palangiya pe godwa dabai deb ho
Я сделаю тебе массаж на кровати.
[1]: maaf kaida lela tu bachaniya,
[1]: Хорошо, пошли, моя любимая,
Sajaniya telwa lagai deb ho
Я намажу тебя маслом.





Writer(s): Vinay Bihari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.