Pawan Singh - Ho Gori Sanch Hu Tu Jannat Ke Hoor (From "Doli Chadh Ke Dulhin Sasurar Chalali") - traduction des paroles en allemand




Ho Gori Sanch Hu Tu Jannat Ke Hoor (From "Doli Chadh Ke Dulhin Sasurar Chalali")
Ho Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein (Aus "Doli Chadh Ke Dulhin Sasurar Chalali")
Ho gori sanch hu tu jannat ke hoor lagelu
Oh Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein
Gori sanch hu tu jannat ke hoor lagelu
Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Ho gori sanch hu tu jannat ke hoor lagelu
Oh Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein
Gori sanch hu tu jannat ke hoor lagelu
Helle, wahrlich, du scheinst eine Huri des Paradieses zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Solaho singar karke chale lu dagariya
Mit allen sechzehn Schmückungen gehst du den Weg entlang
Lage la ki chhirkal sagaro punam ke ajoriya
Es scheint, als wäre überall das Licht des Vollmonds verstreut
Solaho singar karke chale lu dagariya
Mit allen sechzehn Schmückungen gehst du den Weg entlang
Lage la ki chhirkal sagaro punam ke ajoriya
Es scheint, als wäre überall das Licht des Vollmonds verstreut
Ho gori raswa bharal bharapur lagelu
Oh Helle, du scheinst übervoll mit Süße zu sein
Gori raswa bharal bharapur lagelu
Helle, du scheinst übervoll mit Süße zu sein
Ha sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Ja, nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Jab se du chaar bail tohase nayanwa
Seit unsere Augen sich ein paar Mal trafen
Sochi la ki hardum rahi tu akhi ke smanwa
Denke ich, du solltest immer vor meinen Augen sein
Jab se du chaar bail tohase nayanwa
Seit unsere Augen sich ein paar Mal trafen
Sochi la ki hardum rahi tu akhi ke smanwa
Denke ich, du solltest immer vor meinen Augen sein
Ho jetane aaila pajariya utane door bhagelu
Oh, je näher ich komme, desto weiter läufst du weg
Jetane aaila pajariya utane door bhagelu
Je näher ich komme, desto weiter läufst du weg
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein
Sona chani nahi heera kohinoor lagelu
Nicht Gold, nicht Silber, du scheinst der Kohinoor-Diamant zu sein





Writer(s): Laal Sinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.