Paroles et traduction Pawbeats feat. Gres & W.E.N.A. - BlackOUT
Zmrok
odcięła
niewidzialna
ręka
An
invisible
hand
cut
off
the
darkness
Cały
prąd
w
mieszkaniach
i
apartamentach
All
the
power
in
apartments
and
flats
Zaciemniamy
getta,
zaczynamy
spektakl
We
darken
the
ghetto,
start
the
show
Blok
jeszcze
z
czasów
Edwarda
Gierka
A
block
from
the
times
of
Edward
Gierek
Noc
to
wierzycielka,
schody,
klatki,
piętra
Night
is
the
creditor,
stairs,
cages,
floors
Znów
należą
do
niej,
dziś
jest
dywidenda
They
belong
to
her
again,
today
is
the
dividend
Miasto
bez
napięcia,
tafle
mętnych
luster
A
city
without
tension,
surfaces
of
murky
mirrors
Gdzieś
mieć
muszą
koniec
szyby
wind
bezduszne
Somewhere
they
must
have
an
end,
soulless
elevator
shafts
Nie
mam
już
przypuszczeń,
że
otwarta
Gerda
I
no
longer
have
any
assumptions
that
Gerda
is
open
Wyjścia
bez
przepustek,
śluza
nie
jest
szczelna
Exits
without
passes,
the
lock
is
not
tight
Obce
instytucje,
kondygnacje
z
cegieł
Foreign
institutions,
brick
floors
Gdybyś
znów
był
uczniem,
czy
byś
wierzył
w
siebie?
If
you
were
a
student
again,
would
you
believe
in
yourself?
Gdybyś
mógł
zadzwonić
jeszcze
raz,
to
dokąd?
If
you
could
call
again,
where
would
you
call?
Ja
jestem
stracony,
żeby
gnać
jak
foton
I
am
lost,
to
race
like
a
photon
Gdybyś
decydował,
szedłbyś
w
przód
czy
wracał?
If
you
decided,
would
you
go
forward
or
back?
Nie
ważne
co
z
tym
zrobisz,
BlackOUT
It
doesn't
matter
what
you
do
with
it,
BlackOUT
Siedzę
schowany
za
sklepową
ladą,
blady
ze
strachu
I
sit
hidden
behind
the
shop
counter,
pale
with
fear
Z
otwartą
raną
pod
żebrem
i
kopytem
w
plecaku
With
an
open
wound
under
my
rib
and
a
hoof
in
my
backpack
Bo
stary
był
w
wojsku
i
trzymał
je
w
swoim
pokoju
Because
my
old
man
was
in
the
army
and
kept
it
in
his
room
Zabrałem
mu
je
z
domu,
po
tym
kiedy
poszedł
do
piachu
I
took
it
from
his
house
after
he
went
to
the
dust
Ten,
który
leży
przede
mną,
już
nie
pójdzie
do
piachu
The
one
who
lies
before
me
will
no
longer
go
to
the
dust
Zgnije
na
podłodze
z
wylotową
pod
pachą
He
will
rot
on
the
floor
with
an
exit
wound
under
his
arm
Odkąd
nie
ma
prądu,
nie
ma
kamer
i
bankomatów
Since
there
is
no
electricity,
there
are
no
cameras
and
ATMs
Nie
ma
też
ludzi,
kurwa
mać,
jak
nienawidzę
rodaków
There
are
no
people
either,
damn
it,
how
I
hate
my
countrymen
Odkąd
bracia
stali
się
wilkami,
wychodzą
na
żer
Since
the
brothers
became
wolves,
they
go
out
to
feed
By
zapewnić
sobie
przetrwanie
To
ensure
their
survival
W
ich
oczach
widzę
jedynie
stres
przed
umieraniem
In
their
eyes
I
only
see
the
stress
of
dying
I
też
się
taki
staję,
czuję
krew
i
wiem,
że
nie
pójdę
dalej
And
I
become
like
that
too,
I
feel
blood
and
I
know
I
won't
go
any
further
Muszę
biec,
a
potrafię
znaleźć
tylko
wstręt,
nic
nie
pozostaje
I
have
to
run,
and
I
can
only
find
disgust,
nothing
remains
Nowy
dzień
nie
jest
już
wyzwaniem
i
czekam
tylko
na
śmierć
A
new
day
is
no
longer
a
challenge
and
I
just
wait
for
death
Chyba
tylko
jej
nie
pokonałem
I
guess
she's
the
only
one
I
haven't
defeated
Idzie
noc
na
którą
czekałem
The
night
I've
been
waiting
for
is
coming
Tu,
gdzie
często
wiele
serc,
a
mało
możesz
(mało
możesz)
Here,
where
there
are
often
many
hearts,
but
you
can
do
little
(you
can
do
little)
Uśnij,
gdy
ja
usnę
nic
nie
powiem
Sleep,
when
I
sleep
I
will
say
nothing
Zgasło
małe
światło
The
little
light
went
out
To
już
ten
czas
It's
that
time
Nie
ma
szans
by
ten
świat
nie
zasmucił
znów
nas
There
is
no
way
this
world
will
not
sadden
us
again
To
zapach
życia
(zapach
życia)
It's
the
scent
of
life
(the
scent
of
life)
Zapach
niespełnionych
marzeń
The
scent
of
unfulfilled
dreams
Tu
tu,
gdzie
często
wiele
serc,
a
mało
możesz
(możesz)
Here
here,
where
there
are
often
many
hearts,
but
you
can
do
little
(you
can
do
little)
Uśnij,
gdy
ja
usnę
nic
nie
powiem
Sleep,
when
I
sleep
I
will
say
nothing
Nie
ma
prądu
na
nocnej
zmianie
There
is
no
power
on
the
night
shift
Nieoczekiwanie
chyba
to
tak
jak
przebywanie
Unexpectedly
it's
like
being
Wysoko
jak
Himalaje,
jesteś
bez
energii
High
as
the
Himalayas,
you
are
without
energy
Nieprzygotowanie
się
mści,
gdzieś
w
strefie
śmierci
Unpreparedness
takes
its
revenge,
somewhere
in
the
death
zone
To
Himalaje
czarnych
chmur
These
are
the
Himalayas
of
black
clouds
Ostatnia
kreska
baterii,
kilkaset
metrów
w
dół
The
last
bar
of
the
battery,
a
few
hundred
meters
down
Tu
nie
ma
nic
czego
da
się
złapać
There
is
nothing
here
to
grab
Nocna
zmiana
i
trasa,
za
oknami
BlackOUT
Night
shift
and
route,
BlackOUT
outside
the
windows
Nie
ma
prądu
na
nocnej
zmianie
There
is
no
power
on
the
night
shift
Nieoczekiwanie
nowe
jutro
nie
nastanie
Unexpectedly,
a
new
tomorrow
will
not
come
Jak
poddajesz
się,
to
giniesz
bez
energii
As
you
give
up,
you
perish
without
energy
Jesteś
kandydatem
na
ofiarę,
lepiej
biegnij
You
are
a
candidate
for
a
victim,
better
run
Przez
opustoszałe
domy
pełne
czarnych
dusz
Through
deserted
houses
full
of
black
souls
Ostatnia
iskra
nadziej
tli
się,
lecz
nie
tu
The
last
spark
of
hope
is
smoldering,
but
not
here
Tu
nie
ma
niczego
na
co
jeszcze
chciałbyś
czekać
There
is
nothing
here
that
you
would
still
like
to
wait
for
Nocna
zmiana
i
trasa,
za
oknami
BlackOUT
Night
shift
and
route,
BlackOUT
outside
the
windows
Tu
tu,
gdzie
często
wiele
serc,
a
mało
możesz
(mało
możesz)
Here
here,
where
there
are
often
many
hearts,
but
you
can
do
little
(you
can
do
little)
Uśnij,
gdy
ja
usnę
nic
nie
powiem
Sleep,
when
I
sleep
I
will
say
nothing
Zgasło
małe
światło
The
little
light
went
out
To
już
ten
czas
It's
that
time
Nie
ma
szans
by
ten
świat
nie
zasmucił
znów
nas
There
is
no
way
this
world
will
not
sadden
us
again
To
zapach
życia
(zapach
życia)
It's
the
scent
of
life
(the
scent
of
life)
Zapach
niespełnionych
marzeń
The
scent
of
unfulfilled
dreams
Tu,
gdzie
często
wiele
serc,
a
mało
możesz
Here,
where
there
are
often
many
hearts,
but
you
can
do
little
Uśnij,
gdy
ja
usnę
nic
nie
powiem
Sleep,
when
I
sleep
I
will
say
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NOCNA
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.