Pawbeats feat. Oxon - Weź się nie obraź (feat. Oxon) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawbeats feat. Oxon - Weź się nie obraź (feat. Oxon)




Weź się nie obraź (feat. Oxon)
Don't take offense (feat. Oxon)
Jak czasem rzucę prosty wers, weź się nie obraź
Sometimes when I throw a simple verse, don't take offense
Wiem, że bywa śmieszne, to moje krzewienie dobra
I know it can be funny, it's my way of spreading good
Lecz na przewagę banałów za nic nie pozwolę
But I won't allow banalities to have an edge
Więc pozwól mi czasem odwiesić ambicje na kołek
So let me sometimes hang my ambitions on a peg
Łapię się na myślach do czego znów Was namawiać
I catch myself thinking what I'm trying to convince you of again
Że niby jak namawiać? To z góry przegrana sprawa
Like, how do you convince someone? It's a losing battle from the start
Nie nagram smutów, choć jak każdego czasem mnie zwała dopada
I won't record my sorrows, even though sometimes I'm hit with a blow like everyone else
Ale nie będę się przecież, gdzie ten czas nam nawiał, zastanawiał
But I won't sit there, where did this time go, wondering
Łatwo popadam w banał, wygłaszam proste tezy
I easily fall into banality, I voice simple theses
Ale co poradzę, że w niektóre banały wciąż chcę wierzyć
But what can I do, I still want to believe in some banalities
Pytasz o cel, nie wiem, chcę drogę godnie przeżyć
You ask about the goal, I don't know, I want to live a worthy life
Droga bez końca, ma rola Roland, ta droga wiedzie do Mrocznej Wieży
An endless road, a role for Roland, this road leads to the Dark Tower
Męczy mnie moda, szuflady, opinie, etykiety
I'm tired of fashion, drawers, opinions, labels
Wzorce zachowań, szukamy wciąż innej etykiety
Behavioral patterns, we're always looking for another label
I wciąż od nowa do złudnej biegniemy mety
And we keep running to a false finish line again and again
Za prawdę bierzemy bzdety, co pcha je bezczelny kretyn
We take nonsense for truth, what pushes it is a brazen idiot
Myślisz, że jesteś w stanie bieg wydarzeń śledzić z dala?
Do you think you're able to follow the course of events from afar?
Nie brać udziału? Być ponadto? masz kolejny banał
Not take part? Be above it all? You have another banality
Dlatego o tym gadam wciąż, bo przeciwdziałam
That's why I keep talking about it, because I'm counteracting it
To mnie szczepi, działa na mnie, jak przeciwciała
It vaccinates me, it works on me, like antibodies
Słyszę dziś hałas!
I hear noise today!
Ktoś mnie ostatnio spytał czy nie uważam tego za śmieszne
Someone recently asked me if I don't think this is funny
Że rap to bzdura, a co drugi słuchacz jest dzieckiem, cieciem, ofermą lub leszczem
That rap is nonsense, and every other listener is a child, a fool, a moron, or a loser
Ktoś mnie ostatnio spytał czy nie mam lepszych zajęć
Someone recently asked me if I don't have better things to do
Co mi po tych płytach, zbędny bajer, toć to nie przystaje
What do I need these records for, a needless gimmick, it's not fitting
Problem w tym, że nigdy nie myślałem o targetach
The problem is, I never thought about targets
To tandeta, coś jak wybić się przez to, że ponarzekasz
It's kitsch, like standing out because you whine
Żaden ze mnie poeta i prędzej skonam dzieciak
I'm no poet and I'd rather die a kid
Zanim powiem, że gram od lat, bo słyszałem głos z daleka
Before I say I've been playing for years because I heard a voice from afar
Siadam przed kartką i nie wiem za nic, co dziś nawinę
I sit down with a piece of paper and I have no idea what I'll write today
Może to będzie turbo hit a może Diss Na Zimę
Maybe it'll be a turbo hit or maybe Diss Na Zimę
Lecz kiedy piszę, nie myślę ni chwili o ocenach
But when I write, I don't think about judgments for a second
Jest miło mi, gdy ktoś docenia, lecz czy coś to zmienia?
I'm happy when someone appreciates it, but does that change anything?
Czasem pozbywam się złudzenia, że jest głębszy sens
Sometimes I get rid of the delusion that there's a deeper meaning
Wiem, ze to kocham, że tym żyję, wiem że tkwię w tym, więc
I know I love this, that I live by this, I know I'm stuck in this, so
Czasem zrobię se dla chillu, jakieś miałkie rapy
Sometimes I'll make myself some chill, some bland rap
Nawalę rymów, nawinę o rzeczach całkiem błahych
I'll throw in rhymes, I'll talk about things that are quite trivial
Co drugi raper mówi "Wiarę dajcie mi"
Every other rapper says "Give me faith"
Że wszystko ma drugie dno, które w końcu znajdziesz Ty
That everything has a double bottom that you'll eventually find
Lecz, jak dalej wierzysz, że rap otworzy Ci tajne drzwi
But, if you still believe that rap will open secret doors for you
Pomyśl, że to pierdolenie, ale chociaż fajnie brzmi
Think, it's bullshit, but at least it sounds cool





Writer(s): Marcin Pawlowski, Oxon Oxon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.