Paroles et traduction Pawbeats feat. Oxon - Weź się nie obraź (feat. Oxon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weź się nie obraź (feat. Oxon)
Не обижайся (feat. Oxon)
Jak
czasem
rzucę
prosty
wers,
weź
się
nie
obraź
Когда
я
порой
выдаю
простой
текст,
ты
не
обижайся.
Wiem,
że
bywa
śmieszne,
to
moje
krzewienie
dobra
Знаю,
бывает
забавно,
это
я
добро
сею.
Lecz
na
przewagę
banałów
za
nic
nie
pozwolę
Но
на
торжество
банальностей
я
ни
за
что
не
соглашусь.
Więc
pozwól
mi
czasem
odwiesić
ambicje
na
kołek
Так
позволь
мне
иногда
вешать
амбиции
на
гвоздь.
Łapię
się
na
myślach
do
czego
znów
Was
namawiać
Ловлю
себя
на
мысли,
к
чему
я
вас
снова
призываю?
Że
niby
jak
namawiać?
To
z
góry
przegrana
sprawa
К
чему
призываю?
Это
изначально
проигрышное
дело.
Nie
nagram
smutów,
choć
jak
każdego
czasem
mnie
zwała
dopada
Не
буду
лить
печаль,
хоть
и
меня,
как
и
всех,
иногда
накрывает.
Ale
nie
będę
się
przecież,
gdzie
ten
czas
nam
nawiał,
zastanawiał
Но
я
не
буду,
где
же
это
время
наше
утекло,
гадать.
Łatwo
popadam
w
banał,
wygłaszam
proste
tezy
Легко
впадаю
в
банальность,
озвучиваю
простые
тезисы.
Ale
co
poradzę,
że
w
niektóre
banały
wciąż
chcę
wierzyć
Но
что
поделать,
если
в
некоторые
банальности
я
всё
ещё
хочу
верить.
Pytasz
o
cel,
nie
wiem,
chcę
drogę
godnie
przeżyć
Спрашиваешь
о
цели,
не
знаю,
хочу
достойно
прожить
путь.
Droga
bez
końca,
ma
rola
Roland,
ta
droga
wiedzie
do
Mrocznej
Wieży
Дорога
без
конца,
моя
роль
— Роланд,
эта
дорога
ведёт
к
Тёмной
Башне.
Męczy
mnie
moda,
szuflady,
opinie,
etykiety
Утомляет
мода,
рамки,
мнения,
ярлыки.
Wzorce
zachowań,
szukamy
wciąż
innej
etykiety
Модели
поведения,
мы
всё
время
ищем
новый
ярлык.
I
wciąż
od
nowa
do
złudnej
biegniemy
mety
И
снова
и
снова
бежим
к
призрачной
мечте.
Za
prawdę
bierzemy
bzdety,
co
pcha
je
bezczelny
kretyn
За
правду
принимаем
чушь,
которую
впаривает
нам
наглый
кретин.
Myślisz,
że
jesteś
w
stanie
bieg
wydarzeń
śledzić
z
dala?
Думаешь,
ты
в
силах
ход
событий
отслеживать
издалека?
Nie
brać
udziału?
Być
ponadto?
masz
kolejny
banał
Не
принимать
участия?
Быть
над
этим?
Вот
тебе
очередная
банальность.
Dlatego
o
tym
gadam
wciąż,
bo
przeciwdziałam
Поэтому
об
этом
твержу
всё
время,
ведь
я
противостою.
To
mnie
szczepi,
działa
na
mnie,
jak
przeciwciała
Это
меня
прививает,
действует
на
меня,
как
антитела.
Słyszę
dziś
hałas!
Слышу
сегодня
шум!
Ktoś
mnie
ostatnio
spytał
czy
nie
uważam
tego
za
śmieszne
Кто-то
меня
недавно
спросил,
не
считаю
ли
я
это
смешным,
Że
rap
to
bzdura,
a
co
drugi
słuchacz
jest
dzieckiem,
cieciem,
ofermą
lub
leszczem
Что
рэп
— это
ерунда,
а
каждый
второй
слушатель
— дитя,
болван,
простофиля
или
неудачник.
Ktoś
mnie
ostatnio
spytał
czy
nie
mam
lepszych
zajęć
Кто-то
меня
недавно
спросил,
нет
ли
у
меня
занятий
получше.
Co
mi
po
tych
płytach,
zbędny
bajer,
toć
to
nie
przystaje
Что
мне
с
этих
пластинок,
ненужная
байка,
это
ни
к
чему.
Problem
w
tym,
że
nigdy
nie
myślałem
o
targetach
Проблема
в
том,
что
я
никогда
не
думал
о
целевой
аудитории.
To
tandeta,
coś
jak
wybić
się
przez
to,
że
ponarzekasz
Это
безвкусица,
что-то
вроде
пробиться
тем,
что
поплачешься.
Żaden
ze
mnie
poeta
i
prędzej
skonam
dzieciak
Я
не
поэт,
и
скорее
помру,
малыш,
Zanim
powiem,
że
gram
od
lat,
bo
słyszałem
głos
z
daleka
Чем
скажу,
что
играю
годами,
потому
что
услышал
голос
издалека.
Siadam
przed
kartką
i
nie
wiem
za
nic,
co
dziś
nawinę
Сажусь
перед
листком
и
ни
за
что
не
знаю,
что
сегодня
начитаю.
Może
to
będzie
turbo
hit
a
może
Diss
Na
Zimę
Может,
это
будет
суперхит,
а
может,
Дисс
на
зиму.
Lecz
kiedy
piszę,
nie
myślę
ni
chwili
o
ocenach
Но
когда
пишу,
ни
секунды
не
думаю
об
оценках.
Jest
miło
mi,
gdy
ktoś
docenia,
lecz
czy
coś
to
zmienia?
Мне
приятно,
когда
кто-то
ценит,
но
что-то
это
меняет?
Czasem
pozbywam
się
złudzenia,
że
jest
głębszy
sens
Иногда
избавляюсь
от
иллюзий,
что
в
этом
есть
глубокий
смысл.
Wiem,
ze
to
kocham,
że
tym
żyję,
wiem
że
tkwię
w
tym,
więc
Знаю,
что
люблю
это,
что
этим
живу,
знаю,
что
в
этом
нахожусь,
поэтому
Czasem
zrobię
se
dla
chillu,
jakieś
miałkie
rapy
Иногда
делаю
для
расслабона
какие-то
плоские
рэпчики.
Nawalę
rymów,
nawinę
o
rzeczach
całkiem
błahych
Навалю
рифм,
прочитаю
о
совершенно
пустых
вещах.
Co
drugi
raper
mówi
"Wiarę
dajcie
mi"
Каждый
второй
рэпер
говорит:
"Верьте
мне".
Że
wszystko
ma
drugie
dno,
które
w
końcu
znajdziesz
Ty
Что
у
всего
есть
второе
дно,
которое
в
итоге
найдёшь
ты.
Lecz,
jak
dalej
wierzysz,
że
rap
otworzy
Ci
tajne
drzwi
Но
если
ты
всё
ещё
веришь,
что
рэп
откроет
тебе
тайные
двери,
Pomyśl,
że
to
pierdolenie,
ale
chociaż
fajnie
brzmi
Подумай,
что
это
чушь
собачья,
но
зато
звучит
классно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Pawlowski, Oxon Oxon
Album
Utopia
date de sortie
12-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.