Pawbeats feat. VNM, Masia - Monotonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pawbeats feat. VNM, Masia - Monotonia




Monotonia
Monotony
Zima nie jest cool i
Winter is not cool and
W nią się winem grzeje
In it I warm myself with wine
Jego szczep coś między Hiszpanią, Francją
Its grape something between Spain, France
Jak Pireneje
Like the Pyrenees
Zawsze tak na tarasie patrzę jak ten śnieg mieni się blaskiem gwiazd
I always look at the snow shimmer in the starlight on the terrace
W akompaniamencie klaksonów zasnę tam
In the accompaniment of car horns I'll fall asleep there
Na piętrze jedenastym
On the eleventh floor
Zima zmienia stan umysł jak rozdwojenie jaźni
Winter changes the mental state like a split personality
Przyjdzie wiosna to zmienię własne
When spring comes, I'll change my own
Jak oczaruje plenerem lato
As the summer will enchant with its scenery
Oceanicznych akwenów amator
A lover of ocean basins
I nie wiem kiedy to stałem się meteopatą
And I don't know when I became a meteopathist
Gdy śnieg za oknem
When snow outside the window
Zawsze lepie sentencje
Always better sentences float
Jakbym był w liceum
As if I was in high school
Mam do tych szesnastek większe tendencje
I have a greater tendency for those sixteen
Za to z roku na roku jeszcze większą mam pensję
But from year to year my salary is even greater
Może za to do zimy
Maybe for that to winter
Zmienić powinienem podejście
I should change my approach
Gdy moja kumpela w szpitalu leży
When my friend is in the hospital
Ja nie płacze bo, już niebawem
I don't cry because, soon
Tu wróci do nas
She will come back to us here
Jak przeprowadzą operację
As they perform this operation
Będzie dobrze, ale
It will be okay, but
Myślę o niej i tak codziennie,
I think about her like that every day,
Bo czasem to same myśli tu sprawią, że będzie lepiej nam, placebo
Because sometimes thoughts alone here will make us feel better, placebo
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has already lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Empty room in four walls I am alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
I didn't say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, the second me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Wiem wszystko o tym chłodzie
I know everything about this cold
On spina mi mięśnie, tworzy kry na wodzie
It tightens my muscles, creates ice on water
Zostawia na lodzie, światła złodziej
Leaves on ice, a thief of light
Pochodzę z gór, znam melancholię ukrytą w mrozie
I come from the mountains, I know the melancholy hidden in the frost
Nad ranem przyjdzie odwilż, rozkwitną kwiaty za oknami
In the morning there will be a thaw, flowers will bloom outside the windows
Byliśmy tak słońca głodni, to już za nami
We were so hungry for the sun, that's behind us now
Nad ranem przyjdzie odwilż, obudzi ludzi za oknami
In the morning there will be a thaw, it will wake people up outside the windows
Byliśmy tak szczęścia głodni, to już za nami
We were so hungry for happiness, that's behind us now
Ta monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has already lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Empty room in four walls I am alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
I didn't say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, the second me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way
Kiedyś za dzieciaka, przed szóstą rano z chaty
As a child, before six in the morning, I
Wychodziłem na mróz i szedłem z lampionem tam na roraty
Went out into the cold and walked with a lantern to the early morning masses
Parę lat po tym w taki sam mróz na automaty
A few years after that in the same cold to slot machines
A dziś? Dziś już tylko do taksówki czy bankomatu
And today? Today only to the taxi or ATM
Więc pójdę dziś na spacer, gdzieś koło mnie
So I'll go for a walk today, somewhere near me
By w blasku latarni zabić mrozu monotonię
To kill the monotony of the cold in the glow of street lamps
Myśli cofam o trzy prawie dekady i w nich pięknie tonę
I go back in my thoughts about three decades and beautifully drown in them
A płatki śniegu spadając mi na poliki zmieniają się w krople
And the snowflakes falling on my cheeks turn into drops
I dobrze że nie słone
And it's good that they're not salty
Ta Monotonia już tak trwa kolejny wieczór
This monotony has already lasted another evening
Pusty pokój w czterech ścianach sama jestem
Empty room in four walls I am alone
Nie powiedziała że ten stan daje mi spokój
I didn't say that this state gives me peace
Czwarta pora roku, druga ja
The fourth season, the second me
Niech nie zostanie tak
Let it not stay that way





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Marcin Pawlowski, Maria Zatorska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.