Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silhouette's
are
just
the
white
noise
Silhouetten
sind
nur
das
weiße
Rauschen,
Sitting
in
a
bright
void
Sitzen
in
einer
hellen
Leere,
Making
very
small
noise
(ah)
Machen
sehr
leise
Geräusche
(ah)
Ghosts
are
locked
up
in
my
basement
Geister
sind
in
meinem
Keller
eingesperrt,
Scary
and
they're
faceless
Unheimlich
und
gesichtslos,
They're
calling
my
crazy
(ah)
Sie
sagen,
ich
sei
verrückt
(ah)
Deadly
weapons
in
my
pocket
Tödliche
Waffen
in
meiner
Tasche,
Nothings
gonna
stop
it
Nichts
wird
es
aufhalten,
If
I'm
being
honest
(ah)
Wenn
ich
ehrlich
bin
(ah)
Silhouette's
are
in
my
basement
Silhouetten
sind
in
meinem
Keller,
Ghost
making
me
crazy
Geister
machen
mich
verrückt,
Ghosts
making
me
crazy
(ah)
Geister
machen
mich
verrückt
(ah)
I've
been
feeling
so
fine
Ich
habe
mich
so
gut
gefühlt,
All
a
sudden
things
died
Plötzlich
ist
alles
gestorben,
What
the
hell
is
in
my
mind
Was
zum
Teufel
ist
in
meinem
Kopf?
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
No!
I
don't
wanna
be
dead
Nein!
Ich
will
nicht
tot
sein,
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
Deadbolts
broken
on
my
front
door
Riegel
an
meiner
Haustür
sind
aufgebrochen,
Fuck
I'm
feeling
so
bored
Verdammt,
ich
fühle
mich
so
gelangweilt,
Spirits
are
wanting
more,
(ah)
Geister
wollen
mehr,
(ah)
Lock
me
up
in
my
apartment
Sperrt
mich
in
meiner
Wohnung
ein,
Try
and
help
me
stop
it
Versucht
mir
zu
helfen,
es
zu
stoppen,
Blood
stain
on
the
carpet,
(ah)
Blutfleck
auf
dem
Teppich,
(ah)
Chain's
are
locked
up
in
the
closet
Ketten
sind
im
Schrank
eingeschlossen,
What
had
even
caused
it
Was
hat
das
überhaupt
verursacht?
Left
it
in
the
moment,
(ah)
Habe
es
in
dem
Moment
gelassen,
(ah)
Try
and
see
what
you
see
in
me
Versuche
zu
sehen,
was
du
in
mir
siehst,
meine
Süße,
Saying
every
single
thing
Sage
jedes
einzelne
Ding,
Listen
to
my
broken
promise
Höre
auf
mein
gebrochenes
Versprechen,
I've
been
feeling
so
fine
Ich
habe
mich
so
gut
gefühlt,
All
a
sudden
things
died
Plötzlich
ist
alles
gestorben,
What
the
hell
is
in
my
mind
Was
zum
Teufel
ist
in
meinem
Kopf?
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
No!
I
don't
wanna
be
dead
Nein!
Ich
will
nicht
tot
sein,
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
And
I'll
runaway
Und
ich
werde
weglaufen,
And
I'll
take
the
blame
Und
ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen,
And
I'll
keep
my
pain
Und
ich
werde
meinen
Schmerz
behalten,
And
I'll
runaway
Und
ich
werde
weglaufen,
And
I'll
take
the
blame
Und
ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen,
Everything
all
goes
wrong
Alles
geht
schief,
I
didn't
do
nothing
at
all
Ich
habe
überhaupt
nichts
getan.
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
No!
I
don't
wanna
be
dead
Nein!
Ich
will
nicht
tot
sein,
Ghost!
Get
them
out
of
my
head
Geist!
Raus
aus
meinem
Kopf,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Rutherford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.