Paroles et traduction Pay Day - Life (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life (Intro)
Жизнь (Вступление)
I
just
feel
like
I′m
born
for
this
shit
я
чувствую,
что
рожден
для
этого
дерьма
When
the
stars
align
Когда
звезды
сойдутся
When
the
stars
align
Когда
звезды
сойдутся
When
the
stars
align
Когда
звезды
сойдутся
When
the
stars
align
Когда
звезды
сойдутся
It's
Pay
Day
Это
День
Расплаты
Better
look
both
ways
before
crossing
me
Лучше
смотри
в
оба
направления,
прежде
чем
переходить
мне
дорогу
I
gotta
be
careful
these
folks
watching
me
Я
должен
быть
осторожен,
эти
люди
наблюдают
за
мной
When
you
gotta
pay
the
rent
thinkin′
bout
robbery
Когда
нужно
платить
за
квартиру,
думаешь
об
ограблении
Im'a
always
come
and
get
ya'
if
you
call
on
me
but
Я
всегда
приду
и
заберу
тебя,
если
ты
позовешь
меня,
но
Better
look
both
ways
before
crossing
me
Лучше
смотри
в
оба
направления,
прежде
чем
переходить
мне
дорогу
I
gotta
be
careful
these
folks
watching
me
Я
должен
быть
осторожен,
эти
люди
наблюдают
за
мной
When
you
gotta
pay
the
rent
thinkin′
bout
robbery
Когда
нужно
платить
за
квартиру,
думаешь
об
ограблении
Im′a
always
come
and
get
ya'
if
you
call
on
me
but
Я
всегда
приду
и
заберу
тебя,
если
ты
позовешь
меня,
но
I
need
that
glock
extendo
mag
I
gotta
protect
myself
(Yea)
Мне
нужен
этот
глок
с
расширенным
магазином,
я
должен
защитить
себя
(Да)
Trynna′
get
in
this
game
I
know
I
got
to
prove
myself
(Prove
myself)
Пытаюсь
войти
в
эту
игру,
я
знаю,
что
должен
проявить
себя
(Проявить
себя)
Where
the
fuck
was
you
when
I
didn't
have
food
up
on
my
shelf
Где,
черт
возьми,
ты
был,
когда
у
меня
не
было
еды
на
полке
You
better
write
your
fucking
before
you
come
between
my
wealth
Тебе
лучше
написать
свое
чертово
завещание,
прежде
чем
вставать
между
мной
и
моим
богатством
I
did
so
much
for
people
and
they
did
was
left
(Damn)
Я
так
много
сделал
для
людей,
а
они
просто
ушли
(Черт)
I
been
done
earned
my
stripes
I
let
it
blow
just
like
a
ref
Я
заслужил
свои
полосы,
я
даю
им
развеваться,
как
судья
I
used
to
put
some
people
way
before
I
put
myself
Раньше
я
ставил
некоторых
людей
выше
себя
I
had
to
cut
some
niggas
off
because
they
took
it
too
far
left
(Ain′t
with
that
shit)
Мне
пришлось
отрезать
некоторых
ниггеров,
потому
что
они
зашли
слишком
далеко
влево
(Не
с
этой
херней)
I
did
this
on
my
own
I
ain't
have
no
fucking
help
(Don′t
need
no
fucking
help)
Я
сделал
это
сам,
у
меня
не
было
никакой
чертовой
помощи
(Мне
не
нужна
никакая
чертова
помощь)
Life
is
a
card
game
I
just
played
the
hand
I'm
dealt
(Played
the
hand
I'm
dealt)
Жизнь
- это
карточная
игра,
я
просто
сыграл
разданную
мне
руку
(Сыграл
разданную
мне
руку)
I
ain′t
worried
bout′
the
next
nigga
I'm
too
worried
bout′
myself
Меня
не
волнует
следующий
ниггер,
я
слишком
волнуюсь
за
себя
Don't
give
a
fuck
if
you
ain′t
proud
of
me
bitch
I'm
proud
of
myself
(I′m
proud
of
myself)
Мне
плевать,
если
ты
не
гордишься
мной,
сука,
я
горжусь
собой
(Я
горжусь
собой)
Never
say
never
I
say
never
say
forever
(Yee)
Никогда
не
говори
никогда,
я
говорю,
никогда
не
говори
навсегда
(Йе)
I
can't
be
finessed
because
I'm
way
too
fucking
clever
Меня
нельзя
обмануть,
потому
что
я
слишком
чертовски
умен
Never
been
an
ordinary
nigga
nah
I
can′t
settle
(I
want
better)
Никогда
не
был
обычным
ниггером,
нет,
я
не
могу
успокоиться
(Я
хочу
лучшего)
I
swear
I
learned
a
lot
when
I
went
face
first
to
that
metal
(Changed
forever)
Клянусь,
я
многому
научился,
когда
лицом
к
лицу
столкнулся
с
этим
металлом
(Изменился
навсегда)
I′m
almost
out
the
navy
I
can't
wait
til
life
get
better
Я
почти
ушел
из
флота,
не
могу
дождаться,
когда
жизнь
станет
лучше
And
it′s
sad
cause
I
used
to
be
a
charger
Eric
Weddle
(Haha)
И
это
грустно,
потому
что
раньше
я
был
заряженным,
как
Эрик
Уэддл
(Хаха)
One
thing
about
Pay
Day
always
had
his
shit
together
(Yea
yea)
Одна
вещь
о
Дне
Расплаты
- у
него
всегда
все
было
в
порядке
(Да,
да)
Mama
I
fucked
up
I
hope
I
never
have
to
tell
her
Мама,
я
облажался,
надеюсь,
мне
никогда
не
придется
говорить
ей
об
этом
Feel
like
Big
Show
you
know
ain't
no
nigga
stopping
me
(Stopping
me)
Чувствую
себя
как
Большой
Шоу,
знаешь,
ни
один
ниггер
меня
не
остановит
(Не
остановит
меня)
Gotta
be
selfish
even
though
I
never
wanna′
be
(Wanna'
be)
Должен
быть
эгоистом,
хотя
я
никогда
не
хочу
им
быть
(Не
хочу
быть)
Cause
seemingly
that′s
all
these
females
ever
want
from
me
(Want
from
me)
Потому
что,
кажется,
это
все,
чего
эти
самки
хотят
от
меня
(Хотят
от
меня)
But
I
can't
fake
the
vibe
or
fake
the
chemistry
nah
Но
я
не
могу
подделать
атмосферу
или
подделать
химию,
нет
Run
yo'
check
up
nigga
Проверь
свой
чек,
ниггер
Stop
holding
yo′
hand
out
running
yo′
debt
up
nigga
Перестань
протягивать
руку,
наращивая
свой
долг,
ниггер
Got
my
foot
on
niggas
necks
and
I
won't
let
up
nigga
Моя
нога
на
шее
у
ниггеров,
и
я
не
отпущу,
ниггер
Stay
chasing
a
sack
like
that
nigga
Von
Miller
Продолжаю
гоняться
за
мешком,
как
этот
ниггер
Вон
Миллер
Born
for
this
Рожден
для
этого
Born
for
this
Рожден
для
этого
I
feel
like
I′m
Born
for
this
Я
чувствую,
что
рожден
для
этого
Born
for
this
Рожден
для
этого
I
feel
like
I'm
Born
for
this
Я
чувствую,
что
рожден
для
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayton Payeton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.