Paroles et traduction Pay Day - Status Quo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
used
to
the
violence
Я
привык
к
насилию
Had
to
watch
what
I
say
but
now
I'm
breaking
my
silence
Приходилось
следить
за
словами,
но
теперь
я
нарушаю
молчание
Trenches
demonizing
Окопы
демонизируют
Bitch
I'm
scarred
for
life
but
now
I'm
in
a
better
environment
Детка,
у
меня
шрамы
на
всю
жизнь,
но
теперь
я
в
лучшей
обстановке
Tell
me
about
it
Расскажи
мне
об
этом
Lost
Dee
Townsend
we
wasn't
even
16
Потерял
Ди
Таунсенда,
нам
даже
не
было
16
I
lost
Calvin
some
years
later
I
ain't
want
the
same
for
me
Я
потерял
Келвина
несколько
лет
спустя,
я
не
хотел
той
же
участи
So
to
my
niggas
rest
in
peace
(Rest
in
peace)
Так
что
моим
ниггерам,
покойтесь
с
миром
(Покойтесь
с
миром)
And
for
us
I
gotta
eat
А
для
нас
я
должен
есть
Got
potential
I
can't
waste
it
У
меня
есть
потенциал,
я
не
могу
его
тратить
Gifted
like
a
Christmas
tree
(Oh
yea)
Одаренный,
как
новогодняя
елка
(О
да)
And
I
know
they
lowkey
hating
but
they
say
congrats
to
me
И
я
знаю,
что
они
втихаря
ненавидят,
но
говорят
мне
поздравления
Can't
fuck
with
some
people
that
I
love
but
that's
the
way
its
gotta
be
Не
могу
общаться
с
некоторыми
людьми,
которых
я
люблю,
но
так
и
должно
быть
And
its
fuck
you
pay
me
И
это,
черт
возьми,
плати
мне
No
cap
that's
I
pretty
much
just
told
the
Navy
Без
шуток,
это
я
практически
только
что
сказал
ВМС
Do
something
for
you
its
out
of
love
don't
think
I'm
obligated
Делаю
что-то
для
тебя
из
любви,
не
думай,
что
я
обязан
And
they
done
woke
my
savage
up
bitch
I'm
reactivated
И
они
разбудили
моего
дикаря,
детка,
я
реактивирован
Me
and
my
niggas
blew
so
many
racks
I
wish
we
fucking
waited
Мы
с
моими
ниггерами
спустили
столько
бабла,
что
лучше
бы
мы,
блин,
подождали
Thought
you
was
my
nigga
damn
I
didn't
even
think
you
would
manipulate
me
(Pussy)
Думал,
ты
мой
ниггер,
черт,
я
даже
не
думал,
что
ты
будешь
манипулировать
мной
(Стерва)
You
ain't
even
getting
to
the
racks
that's
cap
we
differentiated
(That's
cap)
Ты
даже
не
добираешься
до
бабла,
это
чушь,
мы
разные
(Это
чушь)
And
if
its
lonely
at
the
top
I'm
trynna'
be
isolated
(Facts)
И
если
на
вершине
одиноко,
я
пытаюсь
быть
изолированным
(Факты)
I
just
want
the
money
I
don't
give
a
fuck
about
being
famous
Я
просто
хочу
денег,
мне
плевать
на
славу
Bag
talking,
talking
'bout
some
commas
that's
my
language
uh
Сумка
говорит,
говорит
о
каких-то
запятых,
это
мой
язык,
ух
Bad
talking,
talking
'bout
my
homies
that
shit
dangerous
Плохо
говорить
о
моих
корешах
- это
опасно
And
if
they
don't
want
to
elevate
then
nigga
make
some
changes
И
если
они
не
хотят
развиваться,
то,
ниггер,
внеси
изменения
I'm
used
to
the
violence
Я
привык
к
насилию
Had
to
watch
what
I
say
but
now
I'm
breaking
my
silence
Приходилось
следить
за
словами,
но
теперь
я
нарушаю
молчание
Trenches
demonizing
Окопы
демонизируют
Bitch
I'm
scarred
for
life
but
now
I'm
in
a
better
environment
Детка,
у
меня
шрамы
на
всю
жизнь,
но
теперь
я
в
лучшей
обстановке
Tell
me
about
it
Расскажи
мне
об
этом
Lost
Dee
Townsend
we
wasn't
even
16
Потерял
Ди
Таунсенда,
нам
даже
не
было
16
I
lost
Calvin
some
years
later
I
ain't
want
the
same
for
me
Я
потерял
Келвина
несколько
лет
спустя,
я
не
хотел
той
же
участи
So
I
keep
that
bag
on
me
Поэтому
я
держу
сумку
при
себе
Designer
don't
keep
no
tags
on
me
Дизайнерские
вещи
без
бирок
And
broski
keep
the
9 that's
why
I
call
him
3 x
3
А
братан
держит
9-ку,
поэтому
я
зову
его
3 x
3
And
I
had
to
cut
you
off
because
that
shit
too
close
to
me
И
мне
пришлось
отрезать
тебя,
потому
что
это
слишком
близко
ко
мне
Hope
you
don't
feel
like
you
important
bitch
Надеюсь,
ты
не
чувствуешь
себя
важной,
стерва
Who
you
supposed
to
be
(Yee)
Кем
ты
должна
быть
(Йе)
Connected
like
wifi
Связан,
как
Wi-Fi
I
feel
like
a
bread
tie
Я
чувствую
себя
как
проволока
для
хлеба
Escorting
yo'
bitch
to
the
Popeyes
(Fuck
it)
Сопровождаю
твою
сучку
в
Popeyes
(К
черту)
Throw
dirt
on
my
name
and
then
smile
in
my
face
is
the
reason
I
ain't
handing
out
high
fives
Поливать
грязью
мое
имя
и
улыбаться
мне
в
лицо
- вот
почему
я
не
раздаю
пятюни
Don't
give
a
fuck
about
burning
bridges
if
we
gotta
say
our
bye-bye's
Мне
плевать
на
сожженные
мосты,
если
нам
нужно
попрощаться
I
face
this
blunt
to
numb
the
pain
Я
курю
этот
косяк,
чтобы
заглушить
боль
Like
my
niggas
I'm
trynna'
be
sky
high
Как
и
мои
ниггеры,
я
пытаюсь
быть
на
высоте
Aye
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
to
death
Эй,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
до
смерти
But
don't
get
ahead
of
yourself
(Excuse
me)
Но
не
забегай
вперед
(Извини)
I'm
grinding,
I'm
grinding,
I'm
grinding,
to
death
Я
вкалываю,
я
вкалываю,
я
вкалываю
до
смерти
I'm
trynna'
get
plenty
of
wealth
Я
пытаюсь
получить
много
богатства
They
hated
they
doubted
til
nothing
was
left
but
I
never
doubted
myself
(Yea
yea)
Они
ненавидели,
они
сомневались,
пока
ничего
не
осталось,
но
я
никогда
не
сомневался
в
себе
(Да,
да)
I'm
reaching,
I'm
fighting.
I'm
grabbing,
I'm
scratching
my
dreams
on
top
shelf
Я
тянусь,
я
борюсь.
Я
хватаю,
я
царапаю
свои
мечты
на
верхней
полке
They
hated,
they
doubted
til
nothing
was
left
but
I
never
doubted
myself
Они
ненавидели,
они
сомневались,
пока
ничего
не
осталось,
но
я
никогда
не
сомневался
в
себе
They
hated,
they
doubted
til
nothing
was
left
but
I
never
doubted
myself
Они
ненавидели,
они
сомневались,
пока
ничего
не
осталось,
но
я
никогда
не
сомневался
в
себе
They
hated,
they
doubted
til
nothing
was
left
but
I
never
doubted
myself
Они
ненавидели,
они
сомневались,
пока
ничего
не
осталось,
но
я
никогда
не
сомневался
в
себе
They
hated,
they
doubted
til
nothing
was
left
Они
ненавидели,
они
сомневались,
пока
ничего
не
осталось
I'm
used
to
the
violence
Я
привык
к
насилию
Had
to
watch
what
I
say
but
now
I'm
breaking
my
silence
Приходилось
следить
за
словами,
но
теперь
я
нарушаю
молчание
Trenches
demonizing
Окопы
демонизируют
Bitch
I'm
scarred
for
life
but
now
I'm
in
a
better
environment
Детка,
у
меня
шрамы
на
всю
жизнь,
но
теперь
я
в
лучшей
обстановке
Tell
me
about
it
Расскажи
мне
об
этом
Lost
Dee
Townsend
we
wasn't
even
16
Потерял
Ди
Таунсенда,
нам
даже
не
было
16
I
lost
Calvin
some
years
later
I
ain't
want
the
same
for
me
Я
потерял
Келвина
несколько
лет
спустя,
я
не
хотел
той
же
участи
So
tell
me
what
is
it
gone
be
Так
скажи
мне,
что
это
будет
Is
you
gone
eat
Будешь
ли
ты
есть
Is
you
gone
weep
Будешь
ли
ты
плакать
Is
you
gone
keep
it
or
give
it
up
like
a
quarterback
sneak
Сохранишь
ли
ты
это
или
сдашься,
как
скрытая
атака
квотербека
They
like
Pay
Day
you
gone
blow
Они
говорят:
"Pay
Day,
ты
выстрелишь"
And
I'm
like
yessir
that's
fasho'
(That's
fasho')
И
я
такой:
"Да,
сэр,
это
точно"
(Это
точно)
Cause
I'm
colder
than
frozens
we
got
from
candy
lady
store
Потому
что
я
холоднее,
чем
мороженое,
которое
мы
покупали
в
магазине
конфет
And
I
won't
tell
and
I
wont
fold
and
that
is
on
my
soul
(Soul)
И
я
не
скажу
и
не
сдамся,
и
это
на
моей
душе
(Душа)
Got
it
out
the
mud
and
put
in
work,
grinding
all
I
know
(That's
all
I
know)
Вытащил
это
из
грязи
и
вложил
труд,
пашу
- все,
что
я
знаю
(Все,
что
я
знаю)
Don't
be
misleaded
they
got
followers
but
they
ain't
got
no
dough
Не
обманывайтесь,
у
них
есть
подписчики,
но
у
них
нет
бабла
Came
out
the
womb
been
on
a
mission
here
to
change
the
status
quo
(Status
quo)
Вышел
из
утробы,
был
на
миссии,
чтобы
изменить
статус-кво
(Статус-кво)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayton Payeton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.