Paroles et traduction Pay Day - Victim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
never
fell
victim
to
the
streets
(To
the
streets)
И
я
никогда
не
становился
жертвой
улиц
(Жертвой
улиц)
And
just
for
that
my
loved
ones
should
be
hella'
proud
of
me
(Uh
huh,
uh
huh)
И
только
за
это
мои
близкие
должны
чертовски
гордиться
мной
(Ага,
ага)
If
I′m
broke
I
can't
sleep
peacefully
that
shit
gone'
bother
me
Если
я
на
мели,
я
не
могу
спать
спокойно,
эта
хрень
будет
меня
беспокоить
Cause
we
ain′t
letting
nothing
stopping
us
not
even
poverty
(Nah)
Потому
что
мы
не
позволим
ничему
остановить
нас,
даже
нищете
(Нет)
And
I
never
fell
victim
to
the
streets
(To
the
streets)
И
я
никогда
не
становился
жертвой
улиц
(Жертвой
улиц)
And
just
for
that
my
loved
ones
should
be
hella′
proud
of
me
(Uh
huh,
uh
huh)
И
только
за
это
мои
близкие
должны
чертовски
гордиться
мной
(Ага,
ага)
If
I'm
broke
I
can′t
sleep
peacefully
that
shit
gone'
bother
me
Если
я
на
мели,
я
не
могу
спать
спокойно,
эта
хрень
будет
меня
беспокоить
Cause
we
ain′t
letting
nothing
stopping
us
not
even
poverty
(Nah)
Потому
что
мы
не
позволим
ничему
остановить
нас,
даже
нищете
(Нет)
If
no
money
in
my
pocket
nah
I
can't
sleep
with
peace
(Sleep
with
peace)
Если
в
моем
кармане
нет
денег,
нет,
я
не
могу
спать
спокойно
(Спать
спокойно)
I
made
it
out
the
hood
I
feel
I
finessed
the
streets
(Finessed
the
streets)
Я
выбрался
из
гетто,
я
чувствую,
что
перехитрил
улицы
(Перехитрил
улицы)
And
this
rap
shit
′Call
of
Duty'
by
the
way
I
kill
these
beats
И
этот
рэп
дерьмо
- "Call
of
Duty"
по
тому,
как
я
убиваю
эти
биты
I
run
up
twenties,
fifties,
hundreds
wait
somebody
get
my
cleats
(Get
my
cleats)
Я
накапливаю
двадцатки,
пятидесятки,
сотни,
подожди,
кто-нибудь,
принесите
мои
бутсы
(Принесите
мои
бутсы)
I'm
too
blessed
and
I
ain′t
have
to
double
sneeze
(Uh
uh)
Я
слишком
благословлен,
и
мне
не
пришлось
дважды
чихать
(Ага)
Come
from
a
place
where
they
don′t
make
it
out
with
ease
Пришел
из
места,
откуда
нелегко
выбраться
I
ain't
complaining
I′m
maintaining,
life
ain't
never
been
a
breeze
Я
не
жалуюсь,
я
держусь,
жизнь
никогда
не
была
легкой
But
I
ain′t
finna'
do
no
shit
for
you
Но
я,
черт
возьми,
не
буду
делать
ничего
для
тебя
You
wouldn′t
even
do
for
me
(Wouldn't
do
for
me)
Ты
бы
даже
для
меня
не
сделала
(Не
сделала
бы
для
меня)
Don't
be
facetious,
take
my
kindness
for
a
weakness
(For
a
weakness)
Не
будь
лицемерицей,
не
принимай
мою
доброту
за
слабость
(За
слабость)
If
we
fallout
hope
you
don′t
ever
tell
my
secrets
Если
мы
поссоримся,
надеюсь,
ты
никогда
не
расскажешь
мои
секреты
Chase
a
bag,
get
a
bag
Гоняюсь
за
деньгами,
получаю
деньги
Then
repeat
it
that′s
the
sequence
Затем
повторяю,
это
последовательность
Let
some
paper
come
between
us
fuck
it
you
can
gone'
and
keep
it
Пусть
между
нами
встанут
деньги,
к
черту,
можешь
забрать
их
себе
Ohhh,
life
ain′t
fair
Ооо,
жизнь
несправедлива
And
real
is
rare
И
настоящие
вещи
редки
Got
a
four
floor
crib
if
you
wanna'
take
it
there
У
меня
есть
четырехэтажный
дом,
если
ты
хочешь
пойти
туда
Got
off
my
ass,
got
to
the
cash
I
gotta
get
what′s
meant
for
me
Встал
с
дивана,
добрался
до
денег,
я
должен
получить
то,
что
предназначено
мне
I
used
my
head
to
get
ahead
and
kept
my
heart
up
out
the
streets
Я
использовал
свою
голову,
чтобы
продвинуться
вперед,
и
держал
свое
сердце
подальше
от
улиц
So
I
never
fell
victim
to
the
streets
(To
the
streets)
Поэтому
я
никогда
не
становился
жертвой
улиц
(Жертвой
улиц)
And
just
for
that
my
loved
ones
should
be
hella'
proud
of
me
(Uh
huh,
uh
huh)
И
только
за
это
мои
близкие
должны
чертовски
гордиться
мной
(Ага,
ага)
If
I′m
broke
I
can't
sleep
peacefully
that
shit
gone'
bother
me
Если
я
на
мели,
я
не
могу
спать
спокойно,
эта
хрень
будет
меня
беспокоить
Cause
we
ain′t
letting
nothing
stopping
us
not
even
poverty
(Nah)
Потому
что
мы
не
позволим
ничему
остановить
нас,
даже
нищете
(Нет)
And
I
never
fell
victim
to
the
streets
(To
the
streets)
И
я
никогда
не
становился
жертвой
улиц
(Жертвой
улиц)
And
just
for
that
my
loved
ones
should
be
hella′
proud
of
me
(Uh
huh,
uh
huh)
И
только
за
это
мои
близкие
должны
чертовски
гордиться
мной
(Ага,
ага)
If
I'm
broke
I
can′t
sleep
peacefully
that
shit
gone'
bother
me
Если
я
на
мели,
я
не
могу
спать
спокойно,
эта
хрень
будет
меня
беспокоить
Cause
we
ain′t
letting
nothing
stopping
us
not
even
poverty
(Nah)
Потому
что
мы
не
позволим
ничему
остановить
нас,
даже
нищете
(Нет)
I
wasn't
born
rich
that
ain′t
my
fault
(That's
by
default)
Я
не
родился
богатым,
это
не
моя
вина
(Это
по
умолчанию)
But
if
I
die
a
broke
man
then
I
fucking
lost
(I
fucking
lost)
Но
если
я
умру
нищим,
значит,
я,
черт
возьми,
проиграл
(Я,
черт
возьми,
проиграл)
I
never
been
the
type
to
call
a
nigga
boss
(A
nigga
boss)
Я
никогда
не
был
тем,
кто
называет
ниггера
боссом
(Ниггера
боссом)
Trynna'
Muhammad
Ali
pose
in
front
of
vaults
(In
front
of
vaults)
Пытаюсь
принять
позу
Мохаммеда
Али
перед
сейфами
(Перед
сейфами)
We
grew
up
on
that
"EBT"
ain′t
let
surroundings
get
to
me
(Uh
uh)
Мы
выросли
на
"EBT",
не
позволили
окружению
добраться
до
меня
(Ага)
It′s
so
many
things
in
life
I
never
thought
I'd
get
to
see
В
жизни
так
много
вещей,
которые
я
никогда
не
думал,
что
увижу
And
a
young
nigga
cold
cause
at
times
ain′t
have
no
heat
И
молодой
ниггер
мерзнет,
потому
что
временами
не
было
отопления
I
came
from
wearing
the
same
clothes
could
only
wash
them
once
a
week
Я
пришел
оттуда,
где
носил
одну
и
ту
же
одежду,
мог
стирать
ее
только
раз
в
неделю
Fast
money
in
the
streets
was
always
a
temptation
Быстрые
деньги
на
улицах
всегда
были
искушением
But
I
had
to
stay
resilient
knew
my
brain
would
take
me
places
Но
я
должен
был
оставаться
стойким,
знал,
что
мой
мозг
приведет
меня
в
нужные
места
And
I
been
through
a
lot,
aggression
and
aggravation
И
я
прошел
через
многое,
агрессию
и
раздражение
Ever
since
they
killed
my
homies
dreamed
of
better
situations
С
тех
пор,
как
они
убили
моих
корешей,
я
мечтал
о
лучшей
жизни
Ohhh,
life
ain't
fair
Ооо,
жизнь
несправедлива
But
I
never
played
victim
Но
я
никогда
не
играл
роль
жертвы
Never
wanna′
be
another
number
lost
up
in
the
system
Никогда
не
хотел
быть
еще
одним
потерянным
номером
в
системе
Seen
my
whole
life
staring
down
the
barrel
of
that
pistol
Видел
всю
свою
жизнь,
глядя
в
дуло
пистолета
Appear
okay
and
that's
okay
scars
on
my
heart
and
on
my
mental
Кажусь
нормальным,
и
это
нормально,
шрамы
на
моем
сердце
и
в
моей
душе
But
I
never
fell
victim
to
the
streets
(To
the
streets)
Но
я
никогда
не
становился
жертвой
улиц
(Жертвой
улиц)
And
just
for
that
my
loved
ones
should
be
hella′
proud
of
me
(Uh
huh,
uh
huh)
И
только
за
это
мои
близкие
должны
чертовски
гордиться
мной
(Ага,
ага)
If
I'm
broke
I
can't
sleep
peacefully
that
shit
gone′
bother
me
Если
я
на
мели,
я
не
могу
спать
спокойно,
эта
хрень
будет
меня
беспокоить
Cause
we
ain′t
letting
nothing
stopping
us
not
even
poverty
(Nah)
Потому
что
мы
не
позволим
ничему
остановить
нас,
даже
нищете
(Нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayton Payeton
Album
Victim
date de sortie
17-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.