Paroles et traduction Payday - Dino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bitch
got
bipolar
У
моей
сучки
биполярное
расстройство.
Yeah,
she
really
wanna
kill
me
Да,
она
действительно
хочет
убить
меня.
Ice
all
on
my
molars
now
your
homie
wanna
feel
me
Лед
на
моих
коренных
зубах
теперь
твой
кореш
хочет
почувствовать
меня
You
say
I′m
so
special
but
you
do
not
know
the
real
me
Ты
говоришь,
что
я
особенная,
но
ты
не
знаешь,
какая
я
на
самом
деле.
Salty
like
a
pretzel
in
the
middle
of
your
meal,
geez
Соленый,
как
крендель
посреди
еды,
блин
I
feel
like
a
bunch
of
bumblebees
tryna'
sting
me
Я
чувствую
себя
так,
словно
стая
шмелей
пытается
ужалить
меня.
They
say
Payday
you
can′t
fucking
see,
the
forest
for
the
trees
Они
говорят,
что
в
день
получки
ты
ни
хрена
не
видишь,
лес
за
деревьями.
'Cause
I
got
a
million
problems
and
like
all
of
them
from
me
Потому
что
у
меня
миллион
проблем,
и
все
они
от
меня.
I
feel
like
I'm
drowning
in
′em,
sinking
in
the
sea
Мне
кажется,
что
я
тону
в
них,
тону
в
море.
Holes
in
my
umbrella
Дырки
в
моем
зонте.
Yeah,
I
been
under
the
weather
Да,
я
был
в
плохом
настроении.
I
just
gotta
fight
this
Я
просто
должен
бороться
с
этим
If
I′m
still
not
feeling
better
Если
я
все
еще
не
чувствую
себя
лучше
I
been
feeling
flightless
Я
чувствовал
себя
беспомощным.
Like
I'm
losing
all
my
feathers
Как
будто
я
теряю
все
свои
перья.
I
don′t
know
if
after
all
Я
не
знаю,
в
конце
концов.
I
been
living
life
like
I
got
nothing
to
lose
Я
живу
так,
как
будто
мне
нечего
терять.
Hard
for
me
to
dance
when
I
been
singing
the
blues
Мне
трудно
танцевать,
когда
я
пою
блюз.
Hard
to
be
a
star,
tryna
bring
you
the
moon
Трудно
быть
звездой,
но
я
пытаюсь
принести
тебе
Луну.
Hard
to
be
me
when
I
miss
you
Трудно
быть
собой,
когда
я
скучаю
по
тебе.
Gotta
make
the
moves,
gotta
make
this
money
Нужно
действовать,
нужно
зарабатывать
деньги.
Making
these
mistakes,
swear
I'm
so
clumsy
Совершая
эти
ошибки,
клянусь,
я
такая
неуклюжая
Falling
out
of
place
when
the
road
get
bumpy
Падаю
не
на
свое
место,
когда
дорога
становится
ухабистой.
Smile
on
my
face,
ain′t
life
so
funny?
Улыбнись
мне,
разве
жизнь
не
смешна?
You
can
paint
a
pretty
picture,
you
can't
always
huff
the
fumes
Ты
можешь
нарисовать
красивую
картину,
но
не
всегда
можешь
выдыхать
дым.
Lately,
I
been
sad
but
I
pretend
just
like
it′s
nothing
new
В
последнее
время
мне
грустно,
но
я
притворяюсь,
будто
в
этом
нет
ничего
нового.
Wake
up
in
the
afternoon,
I
got
lots
of
shit
to
do
Просыпаюсь
днем,
у
меня
куча
дел.
I
might
die
inside
my
room,
I
guess
I
could
ride
to
you
Я
могу
умереть
в
своей
комнате,
думаю,
я
мог
бы
поехать
к
тебе
верхом.
Talk
about
what
I
been
through
Поговорим
о
том,
через
что
я
прошел.
Maybe
you'll
pretend
to
care
and
I'll
start
feeling
better
Может,
ты
сделаешь
вид,
что
тебе
не
все
равно,
и
я
почувствую
себя
лучше.
Maybe
I
just
need
to
go
and
blow
a
bunch
of
Может
быть,
мне
просто
нужно
пойти
и
взорвать
кучу
...
Fucking
cheddar
on
some
shit
that
doesn′t
matter
Гребаный
чеддер
на
каком-то
дерьме,
которое
не
имеет
значения.
Life
is
just
game
to
me,
swing
batter,
batter
Жизнь
для
меня
- всего
лишь
игра,
отбивающий
удар,
отбивающий
удар.
Holes
in
my
umbrella
Дырки
в
моем
зонте.
Yeah,
I
been
under
the
weather
Да,
я
был
в
плохом
настроении.
I
just
gotta
fight
this
Я
просто
должен
бороться
с
этим
If
I′m
still
not
feeling
better
Если
я
все
еще
не
чувствую
себя
лучше
I
been
feeling
flightless
Я
чувствовал
себя
беспомощным.
Like
I'm
losing
all
my
feathers
Как
будто
я
теряю
все
свои
перья.
I
don′t
know
if
after
all
Я
не
знаю,
в
конце
концов.
I
been
living
life
like
I
got
nothing
to
lose
Я
живу
так,
как
будто
мне
нечего
терять.
Hard
for
me
to
dance
when
I
been
singing
the
blues
Мне
трудно
танцевать,
когда
я
пою
блюз.
Hard
to
be
a
star,
tryna
bring
you
the
moon
Трудно
быть
звездой,
но
я
пытаюсь
принести
тебе
Луну.
Hard
to
be
me
when
I
miss
you
Трудно
быть
собой,
когда
я
скучаю
по
тебе.
Gotta
make
the
moves,
gotta
make
this
money
Нужно
действовать,
нужно
зарабатывать
деньги.
Making
these
mistakes,
swear
I'm
so
clumsy
Совершая
эти
ошибки,
клянусь,
я
такая
неуклюжая
Falling
out
of
place
when
the
road
get
bumpy
Падаю
не
на
свое
место,
когда
дорога
становится
ухабистой.
Smile
on
my
face,
ain′t
life
so
funny?
Улыбнись
мне,
разве
жизнь
не
смешна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.