PayRoll - City Folk - traduction des paroles en allemand

City Folk - PayRolltraduction en allemand




City Folk
Stadtmenschen
Im a fun guy
Ich bin ein lustiger Typ
Taking some fungi
Nehme ein paar Pilze
Wanna come by
Willst du vorbeikommen?
Lookin for a fun time
Suche nach einer lustigen Zeit
Shoot them in a drive by
Erschieße sie in einem Drive-by
Pop pop
Pop pop
Watch the body drop drop
Sehe zu, wie die Körper fallen, fallen
Count the Guala up like
Zähle das Guala hoch wie
No debate like
Keine Debatte wie
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht
I'm arachnid and you caught up in my web
Ich bin eine Spinne und du bist in meinem Netz gefangen
Check your mailbox sending a bomb through the web
Überprüfe deinen Briefkasten, sende eine Bombe durch das Netz
Not a threat that's a promise
Keine Drohung, das ist ein Versprechen
You dead I'm sleeping in my bed
Du bist tot, ich schlafe in meinem Bett
Pasty little human, I'm white like white bread
Blasser kleiner Mensch, ich bin weiß wie Weißbrot
Stepping on my land you must be hungry for some lead
Wenn du mein Land betrittst, musst du hungrig nach Blei sein
Lemme feed you up lil boy but I ain't breaking bread
Lass mich dich füttern, kleiner Junge, aber ich breche kein Brot
I know what you hungry for, finna fill it in your head
Ich weiß, wonach du hungrig bist, werde es dir in den Kopf füllen
Let me load up my nine millimeter
Lass mich meine Neun-Millimeter laden
Now you dead
Jetzt bist du tot
Country ass beat
Country-mäßiger Beat
Man, where you get this from
Mann, wo hast du das her?
You already know I be strumming the washburn
Du weißt bereits, dass ich auf der Washburn klimpere
Record a couple tracks
Nehme ein paar Tracks auf
Put a snare in behind it
Setze eine Snare dahinter
Put a easter egg up in my song
Verstecke ein Easter Egg in meinem Song
I hope you can find it
Ich hoffe, du kannst es finden
Whats that?
Was ist das?
Man, I don't know
Mann, ich weiß es nicht
I just be making music on the low low low
Ich mache einfach Musik im Stillen, Stillen, Stillen
Don't talk no one no po po po
Rede nicht mit irgendwelchen Bullen, Bullen, Bullen
Homie better get off his ass and go go go go go go go go
Kumpel, steh besser von deinem Hintern auf und geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh, geh
Losing in the rat race
Verliere im Rattenrennen
Losing in life
Verliere im Leben
Throw away all your chips
Wirf all deine Chips weg
Cause you love to roll the dice
Weil du es liebst, die Würfel zu rollen
Repeat offender because you messed up twice
Wiederholungstäter, weil du es zweimal vermasselt hast
No fender bender you almost lost your life
Kein Blechschaden, du hättest fast dein Leben verloren
I give it a wax on and wax off
Ich wachse es ein und wachse es aus
Mr. Miyagi taught me so back off
Mr. Miyagi hat es mir beigebracht, also halt dich zurück
I don't wanna hit you with my karate chop
Ich will dich nicht mit meinem Karate-Schlag treffen
Try to run away feeling when that collar shock
Versuche wegzulaufen, fühle, wenn das Halsband schockt
It go dang
Es macht dang
Like a jungle
Wie ein Dschungel
Swing orangutan
Schwinge Orang-Utan
Making the branches hang low
Lasse die Äste tief hängen
Like my dang a lang
Wie mein Dang-a-Lang
Imma attack from the back
Ich greife von hinten an
When I sink my fang
Wenn ich meine Fänge versenke
Feel the pain when we rob you like a bandit gang
Fühle den Schmerz, wenn wir dich ausrauben wie eine Banditenbande
Being rich is a habit
Reich zu sein ist eine Gewohnheit
My habitat acid
Mein Habitat Säure
Corroding the world
Zersetzt die Welt
And make everything flaccid
Und macht alles schlaff
It's up in your wounds
Es ist in deinen Wunden
And expose ectoplasm
Und legt Ektoplasma frei
I'm switching a flow
Ich wechsle den Flow
And entangling atoms
Und verstricke Atome
Wait, now back to the past
Warte, jetzt zurück in die Vergangenheit
Itty bitty white boy coming in last
Winziger weißer Junge kommt als Letzter an
I be feeling kinda up cause I'm feeling kinda gassed
Ich fühle mich irgendwie gut, weil ich irgendwie aufgeblasen bin
Got a couple words to say like I'm preaching to the mass
Habe ein paar Worte zu sagen, als würde ich zur Masse predigen
No way you're gonna listen
Keine Chance, dass du zuhörst
But you I'm on a mission
Aber du, ich bin auf einer Mission
I be killing competition
Ich töte die Konkurrenz
Switching up like intermission
Wechsle wie in der Pause
Past the ball I'm in position
Passe den Ball, ich bin in Position
Hey, can you listen?
Hey, kannst du zuhören?
Life gets hard but we used to omission
Das Leben wird hart, aber wir sind an Auslassung gewöhnt
Used to omission
An Auslassung gewöhnt
Spoke got a stick in
Speiche hat einen Stock drin
Things get tough but I solve it long division
Die Dinge werden hart, aber ich löse es mit langer Division
I don't need ammunition
Ich brauche keine Munition
Because I know you're not happy
Weil ich weiß, dass du nicht glücklich bist
And you're not forgiven
Und dir nicht vergeben wird
That's facts
Das sind Fakten
Don't run that one back
Spiel das nicht noch mal ab
I don't need anyone holding me back
Ich brauche niemanden, der mich zurückhält
I be murdering beats that you sending my way
Ich morde Beats, die du mir schickst
I be shitting on these rappers like I'm taking a crap
Ich scheiße auf diese Rapper, als würde ich einen Haufen machen
Imma cube not a square
Ich bin ein Würfel, kein Quadrat
These city folk just ain't aware
Diese Stadtmenschen sind sich einfach nicht bewusst
You wanna be different
Du willst anders sein
I guess you should go put color up in your hair
Ich denke, du solltest Farbe in deine Haare machen
My chambers where I have affairs
Meine Kammern, wo ich Affären habe
Location secret, unaware
Ort geheim, unbewusst
You little witch, I call you Blair
Du kleine Hexe, ich nenne dich Blair
I'm fast and furious; Mark Sinclair
Ich bin schnell und wütend; Mark Sinclair
Back in the day I used to run
Früher bin ich gerannt
Not from the enemies it's just for fun
Nicht vor den Feinden, es ist nur zum Spaß
With my cousin, my buddy, my foreign
Mit meinem Cousin, meinem Kumpel, meinem Ausländer
Too many foreseen misfortunes
Zu viele vorhergesehene Unglücke
When it's time learn I'm neglectful
Wenn es Zeit zum Lernen ist, bin ich nachlässig
Listening to you is too uneventful
Dir zuzuhören ist zu ereignislos
Disrespectful but you draining my mental
Respektlos, aber du laugst mich mental aus
Tell me to remember my paper and pencil
Sag mir, ich soll mich an mein Papier und meinen Bleistift erinnern
Taking some notes, yeah, I'm jotting it down
Mache mir Notizen, ja, ich schreibe es auf
And I put on a red nose, I feel like a clown
Und ich setze eine rote Nase auf, ich fühle mich wie ein Clown
I don't wanna go out unless we sipping on crown
Ich will nicht ausgehen, es sei denn, wir nippen an Crown
And you barking and barking; a dog in the pound
Und du bellst und bellst; ein Hund im Zwinger





Writer(s): Justin Ayers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.