Paroles et traduction Paya feat. Nova & Dara K - Vasvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جنّی
ایم،
جر
میدیم
We're
genies,
we
tempt.
جدی
ایم،
جوابه
We're
serious,
it's
the
answer.
جدامون
میکنن،
جنسی
ایم
الماس
They
separate
us,
we're
diamonds,
baby.
رویامو
میکنم
زندگی
شفافه
I
dream
my
life
is
transparent.
شیرجه
میزنه
داش
تو
عمقش
غواصه
The
lion
dives,
bro,
he's
a
diver
in
its
depths.
حساب
من
اَ
این
آدما
سواس
My
account
with
these
people
is
different.
اونا
پنج
تا
دارن
من
نه
تا
حواس
They
have
five,
I
have
nine
senses.
همیشه
پای
دار،
مث
اینکه
جلّاده
Always
at
the
foot,
like
an
executioner.
جلوم
فیلمش
کنی
جلف
میشی
جنازه
If
you
film
me
in
front
of
me,
you'll
become
a
vulgar
corpse.
پایا
اصل
جنسه
Paya
is
the
original
جنس.
خاصه
چون
خواصش
Special
because
of
its
properties.
چون
یه
هنرزیست
خالق
و
خلاقه
Because
he's
an
artist,
creator,
and
creative.
با
موزیک
و
ابیاتش
With
his
music
and
verses.
باز
چشم
سومت
میشه
هم
بالت
و
پرات
Your
third
eye
becomes
both
your
wings
and
feathers.
یکی
هست
خب
میده
روزیشو
خلاف
Someone
is
there,
well,
he
gives
his
livelihood
illegally.
من
خودم
روزیمم
خلافه
My
livelihood
is
illegal
too.
پَ
فعلا
اوزیمم
غلافه
So
for
now,
my
ozone
is
a
sheath.
نه
پی
جبران
نه
تلافی
Neither
compensation
nor
retaliation.
فک
نکنم
دنیارم
بم
بدین
کَفافه
I
don't
think
the
world
would
give
me
enough
even
if
they
gave
it
to
me.
هنوزم
زندگی
جذابه
Life
is
still
attractive.
با
این
زبونش
شلاق
انگاره
With
its
tongue,
it's
like
a
whip.
زندگیو
بهتون
یاد
دیدین
دادیم
ما
We
taught
you
how
to
live
life.
نمیکنم
روحو
قاطی
این
مادّیات
I
don't
mix
the
soul
with
these
materials.
کجا
دیدین
آدم
عادی
ای
بام
بیاد
Where
have
you
seen
an
ordinary
person
come
with
me?
من
کلا
بالا
ام
و
پایین
هیچ
جام
نی
آ
I'm
generally
up
and
nowhere
down.
جداً
نمیکنیم
با
اینا
بازی
ما
We're
not
seriously
playing
games
with
these
people.
همیشه
چون
میرن
پی
حاشیه
ناشیا
Always
because
the
ignorant
go
after
the
margins.
همتون
میدونین
که
تاکتیک
ماس
زیاد
You
all
know
that
we
have
a
lot
of
tactics.
پیدا
نمیکنی
لاشی
لا
داشیام
You
won't
find
my
sneaky,
cowardly
ways.
فابت
میاد
اینجا
وا
میشه
تا
شیار
Your
fab
comes
here
and
opens
up
to
the
groove.
بترس
از
ما
حتی
آسیب
دید
نابیناش
Be
afraid
of
us
even
if
its
blind
person
is
injured.
حساب
من
اَ
این
آدما
سواس
My
account
with
these
people
is
different.
اونا
5 تا
دارن
من
9 تا
حواس
They
have
5,
I
have
9 senses.
سم
به
جا
نفس
میکشم
انگار
هواس
I
breathe
poison
instead
of
air,
as
if
it
were
air.
روحم
زخمی
بشه
رپ
واسش
شفاس
If
my
soul
gets
hurt,
rap
is
its
cure.
رویامو
میکنم
زندگی
شفافه
I
dream
my
life
is
transparent.
پایا
شیرجه
میزنه
همیشه
تو
عمقش،
غواصه
Paya
always
dives
deep,
he's
a
diver.
همیشه
پای
داره
داشی
مث
اینکه
جلّاده
He
always
has
a
foot,
bro,
like
an
executioner.
جلوم
فیلمش
کنی
جلف
میشی
جنازه
If
you
film
me
in
front
of
me,
you'll
become
a
vulgar
corpse.
پایا
اصل
جنسه
Paya
is
the
original
جنس.
خاصه
چون
خواصش
Special
because
of
its
properties.
چون
یه
هنرزیست
خالق
و
خلاقه
Because
he's
an
artist,
creator,
and
creative.
با
موزیک
و
ابیاتش
With
his
music
and
verses.
باز
چشم
سومت
میشه
هم
بالت
و
پرات
Your
third
eye
becomes
both
your
wings
and
feathers.
یکی
هست
خب
میده
روزیشو
خلاف
Someone
is
there,
well,
he
gives
his
livelihood
illegally.
من
خودم
روزیمم
خلافه
My
livelihood
is
illegal
too.
پس
فعلا
اون
زیرم
غلاف
So
for
now,
it's
under
my
sheath.
همواره
رو
ریتمم
سوار
Always
riding
on
my
rhythm.
فک
نکنم
دنیارم
بگیرم
کفافه
I
don't
think
the
world
would
give
me
enough
even
if
I
took
it.
بیشتر
میشه
هرروز
زندگی
جذاب
Life
is
getting
more
and
more
attractive
every
day.
با
تو
هرچی
زدی
حلالت
باشه
Whatever
you
hit
with
me,
may
it
be
lawful
for
you.
با
این
زبونش
شلاق
انگار
With
its
tongue,
it's
like
a
whip.
تا
ما
هستیم
نباس
ملالت
باشه
As
long
as
we're
here,
you
shouldn't
have
any
worries.
زندگیو
بهتون
یاد
دیدین
دادیم
ما
We
taught
you
how
to
live
life.
نمیکنم
روحو
قاطی
این
مادیات
I
don't
mix
the
soul
with
these
materials.
کجا
دیدی
آدم
عادی
ای
بام
بیاد
Where
have
you
seen
an
ordinary
person
come
with
me?
من
کلا
بالا
ام
و
پایین
هیچ
جام
نی
آ
I'm
generally
up
and
nowhere
down.
جدی
نمیکنیم
با
اینا
بازی
ما
We're
not
seriously
playing
games
with
these
people.
چون
میرن
همش
پی
حاشیه
ناشیا
Because
they
always
go
after
the
margins,
the
ignorant.
همتون
خوب
میدونین
تاکتیک
ماس
زیاد
You
all
know
well
that
we
have
a
lot
of
tactics.
ده
برابر
میشه
داش
زیبایی
بازی
بام
The
beauty
of
the
game
with
me
increases
tenfold,
bro.
میخوای
قاطی
شی
بام،
اینجا
جایی
نی
آه
You
want
to
mess
with
me,
this
is
no
place,
ah.
همه
در
امانن،
نینجا
نی
ناجیا
Everyone
is
safe,
no
ninja,
no
savior.
دیده
از
ما
حتی
آسیبی
نابینا
Even
the
blind
have
seen
harm
from
us.
پیدا
نمیکنی
لاشی
لا
داشیام
You
won't
find
my
sneaky,
cowardly
ways.
Life
is
motherfucking
yellow
Life
is
motherfucking
yellow
همش
میخواین
بگین
ما
نیستیم
مافیا
You
always
want
to
say
we're
not
the
mafia.
تا
بیایم
بالا
سرتون
با
آر
پی
جی،
ماشین
گان
Until
we
come
over
you
with
RPGs
and
machine
guns.
میگی
کوش
کو،
چون
حالیت
نی
ساتیوا
You
say
kush
ko,
because
you
don't
know
Sativa.
انگار
قبلا
ندیدیم
های
میشی
با
خیار
As
if
we
haven't
seen
you
get
high
with
cucumbers
before.
کاراتونم
بدون
پاپه،
هیپ
هاپ
نی
آ
Your
actions
are
without
pop,
no
hip
hop.
خودتون
کم
بودین،
حالا
زاییدین
زامبی
باز
You
weren't
enough,
now
you've
given
birth
to
zombies
again.
شاخ
میشی
انگاری
که
فابیت
خیس
لاش
نی
بام
You're
showing
off
as
if
your
fab
is
wet,
not
with
me.
قاعدتاً
دوس
داری
که
باندپیچی
شی
باز
هِی
Apparently
you
like
to
be
bandaged
again,
hey.
میدونین
که
جلوم
باخت
میدین
باز
زیاد
You
know
you
lose
in
front
of
me
a
lot
again.
من
خود
قدرتم،
مث
والت
دیزنی
واتیکان
I
am
my
own
power,
like
Walt
Disney
Vatican.
هنوزم
راحتم،
آدیداس
نایکی
پام
I'm
still
comfortable,
Adidas,
Nike
on
my
feet.
تیمم
خط
عرفان
از
آمریکا
تا
ایران
My
team
is
the
line
of
mysticism
from
America
to
Iran.
یارو
کیرتم
نی
I
don't
give
a
fuck.
میگه
از
دیلِ
سنگین
He's
talking
about
a
heavy
heart.
گم
میشه
نیشه
سریع
He
quickly
gets
lost
and
gets
high.
بزنیم
g
بشین
چند
Let's
hit
g
and
sit
down
for
a
few.
وصلی
به
جیبِ
دَدی
Connected
to
daddy's
pocket.
بازی
با
تو،
تلف
وقت
میشه
دقیق
Playing
with
you
is
a
waste
of
time,
precisely.
اینور
من
نمیدونم
به
کی
بدم
چی
Here,
I
don't
know
who
to
give
what
to.
ندیدی
که
گاییده
شهرو
ویدِ
سمیم
You
haven't
seen
my
poisonous
video
fuck
up
the
city.
از
زیر
افشین
به
زیر
هم
تیم
From
under
Afshin
to
under
the
teammate.
دافت
میره
تیز
به
ترتیب
The
draft
goes
sharp
in
order.
میشه
یارو
کیرتم
نی
He
doesn't
give
a
fuck.
ما
میشیم
چی؟
بهترین
What
do
we
become?
The
best.
ریدی
تو
زیرِ
زمین
You
shit
in
the
underground.
الماسیم،
زیر
سنگیم
We're
diamonds,
under
the
rock.
ولی
بازم
تیره
ترین
But
still
the
darkest.
با
پایا
میشه
تکمیل
With
Paya
it
becomes
complete.
قوی
ترین،
وحشی
ترین
تیمِ
رپیم
The
strongest,
wildest
rap
team.
اهل
کارمام
شدید،
چون
میاد
You
became
my
karma
because
it
comes.
ته
داستان
سریع
شد
سیاه
The
end
of
the
story
quickly
turned
black.
داریم
بازتاب
قوی،
پر
بیا
We
have
a
strong
reflection,
come
in
full.
بازی
میشه
داش
داغ
The
game
becomes
hot,
bro.
ولی
باز
ما
بُردیم
But
we
won
again.
بازم
چاکراهام
عجیبه
اوجیما
My
chakras
are
still
strange,
Ojima.
روی
سان
شاین،
کلیفورنیا
On
Sunshine,
California.
توی
چاقال
نگی
گرگیا
Don't
call
yourself
a
wolf
among
jackals.
خطر
واس
ماس،
نیا
قپی
Danger
is
for
us,
don't
come
talk.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.