Paya - Hamin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paya - Hamin




Hamin
Hamin
همینه همینه، ردیفه چنیمه
That's it, that's it, it's okay, it's okay
همینه همینه، همیشه هستیم هی
That's it, that's it, we're always here, hey
سمیه
Samia
همینه همینه سریع ثروت می شه جمع
That's it, that's it, wealth accumulates quickly
جیبِ من میشه سنگین ز نقدینه
My pocket gets heavy with money
سریع جِت رد میشه وسیله نقلیه
The jet quickly passes as a vehicle
شبیه ی سفینه
It's like a spaceship
از تیمِ من میشه همیشه خف دیگه
My team is always cool
سبکی که جدیده تقلیدش کردید هی
A style that's new, you copied it, hey
ولی حیف که خزین که
But what a pity that
سلیقه من بیسته، شبیه تو نیستش، همینه همینه
My taste is twenty, it's not like yours, that's it, that's it
همینه همینه
That's it, that's it
سریع ثروت می شه جمع
Wealth accumulates quickly
جیبِ من میشه سنگین ز نقدینه
My pocket gets heavy with money
سریع جِت رد میشه وسیله نقلیه
A jet flies past, a vehicle
شبیه ی سفینه
Like a spaceship
از تیمِ من میشه همیشه خف دیگه
My team is always cool
سبکی که جدیده تقلیدش کردید هی
A style that's new, you copied it, hey
ولی حیف که خزین که
But what a pity that
سلیقه من بیسته، شبیه تو نیستش
My taste is twenty, it's not like yours
خالقِ ذات هم ویژگیمه
The Creator of Being is also my characteristic
آخه انسان همینه دیگه
Because, after all, man is like that
جامعه واقعا نی رفیقت
Society is really not your friend
فاسده عالم این رژیم
The world is corrupt, this regime
واسه شعرام رغیب که نی
For my poems, there is no rival
باشه بکار شرطی بفیتیم
Let's make a conditional bet
جاده ی ما همیشه میره
Our road always leads on and on
کار عرفان همیشگیه
The work of mysticism is everlasting
جاده ی ما همیشه میره
Our road always leads on and on
کار عرفان همیشگیه
The work of mysticism is everlasting
باشه بکار شرطی بفیت
Let's make a conditional bet
همینه همینه، همینه همینه
That's it, that's it, that's it, that's it
هنوز سست روی سر و تن اگه نایکی پامه
Weak on the head and body, even if I have Nike feet
میگیریم هرچی رو داری مثل وایکین ها
We'll take everything you have, like Vikings
اوزی (Uzi) تو کولیه ی گوچی (Gucci) مثل بادیگارد
Uzi in a Gucci bag like a bodyguard
بیشترین پیروان رو داریم مثل ناتینگهام
We have the most followers, like Nottingham
بنا به منابع من نابغم که از فاز شادی میدم من آخه غم
According to my sources, I'm a genius who gives out joy, but why sadness?
پیچیدی بیبی یه سر فصل لیسم زدی دیدی همه چی به سرفصل نیس عزیز
You're complicated, baby, I took a quick look and saw that the curriculum isn't everything, dear
روحتو پرواز میدم مثل پرنده
I make your soul fly like a bird
رُخت دست منه میشه با پرنده
Your clothes are in my hands, as if with a bird
ولی نمیخوره روحم باتون دراصل
But my soul doesn't really match yours
شما زمینی ها چه میدونید رو اَبر هاتون قلعه هست
What do you earthlings know? There's a castle on your clouds
شما زمینی ها چه میدونید
What do you earthlings know?
رو اَبر هاتون قلعه هست
There's a castle on your clouds
شما زمینی ها چه میدونید
What do you earthlings know?
رو اَبر هاتون قلعه هست
There's a castle on your clouds
شما زمینی ها چه میدونید
What do you earthlings know?
رو اَبر هاتون قلعه هست
There's a castle on your clouds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.