Paroles et traduction Paya - Hamin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همینه
همینه،
ردیفه
چنیمه
That's
it,
that's
it,
it's
okay,
it's
okay
همینه
همینه،
همیشه
هستیم
هی
That's
it,
that's
it,
we're
always
here,
hey
همینه
همینه
سریع
ثروت
می
شه
جمع
That's
it,
that's
it,
wealth
accumulates
quickly
جیبِ
من
میشه
سنگین
ز
نقدینه
My
pocket
gets
heavy
with
money
سریع
جِت
رد
میشه
وسیله
نقلیه
The
jet
quickly
passes
as
a
vehicle
شبیه
ی
سفینه
It's
like
a
spaceship
از
تیمِ
من
میشه
همیشه
خف
دیگه
My
team
is
always
cool
سبکی
که
جدیده
تقلیدش
کردید
هی
A
style
that's
new,
you
copied
it,
hey
ولی
حیف
که
خزین
که
But
what
a
pity
that
سلیقه
من
بیسته،
شبیه
تو
نیستش،
همینه
همینه
My
taste
is
twenty,
it's
not
like
yours,
that's
it,
that's
it
همینه
همینه
That's
it,
that's
it
سریع
ثروت
می
شه
جمع
Wealth
accumulates
quickly
جیبِ
من
میشه
سنگین
ز
نقدینه
My
pocket
gets
heavy
with
money
سریع
جِت
رد
میشه
وسیله
نقلیه
A
jet
flies
past,
a
vehicle
شبیه
ی
سفینه
Like
a
spaceship
از
تیمِ
من
میشه
همیشه
خف
دیگه
My
team
is
always
cool
سبکی
که
جدیده
تقلیدش
کردید
هی
A
style
that's
new,
you
copied
it,
hey
ولی
حیف
که
خزین
که
But
what
a
pity
that
سلیقه
من
بیسته،
شبیه
تو
نیستش
My
taste
is
twenty,
it's
not
like
yours
خالقِ
ذات
هم
ویژگیمه
The
Creator
of
Being
is
also
my
characteristic
آخه
انسان
همینه
دیگه
Because,
after
all,
man
is
like
that
جامعه
واقعا
نی
رفیقت
Society
is
really
not
your
friend
فاسده
عالم
این
رژیم
The
world
is
corrupt,
this
regime
واسه
شعرام
رغیب
که
نی
For
my
poems,
there
is
no
rival
باشه
بکار
شرطی
بفیتیم
Let's
make
a
conditional
bet
جاده
ی
ما
همیشه
میره
Our
road
always
leads
on
and
on
کار
عرفان
همیشگیه
The
work
of
mysticism
is
everlasting
جاده
ی
ما
همیشه
میره
Our
road
always
leads
on
and
on
کار
عرفان
همیشگیه
The
work
of
mysticism
is
everlasting
باشه
بکار
شرطی
بفیت
Let's
make
a
conditional
bet
همینه
همینه،
همینه
همینه
That's
it,
that's
it,
that's
it,
that's
it
هنوز
سست
روی
سر
و
تن
اگه
نایکی
پامه
Weak
on
the
head
and
body,
even
if
I
have
Nike
feet
میگیریم
هرچی
رو
داری
مثل
وایکین
ها
We'll
take
everything
you
have,
like
Vikings
اوزی
(Uzi)
تو
کولیه
ی
گوچی
(Gucci)
مثل
بادیگارد
Uzi
in
a
Gucci
bag
like
a
bodyguard
بیشترین
پیروان
رو
داریم
مثل
ناتینگهام
We
have
the
most
followers,
like
Nottingham
بنا
به
منابع
من
نابغم
که
از
فاز
شادی
میدم
من
آخه
غم
According
to
my
sources,
I'm
a
genius
who
gives
out
joy,
but
why
sadness?
پیچیدی
بیبی
یه
سر
فصل
لیسم
زدی
دیدی
همه
چی
به
سرفصل
نیس
عزیز
You're
complicated,
baby,
I
took
a
quick
look
and
saw
that
the
curriculum
isn't
everything,
dear
روحتو
پرواز
میدم
مثل
پرنده
I
make
your
soul
fly
like
a
bird
رُخت
دست
منه
میشه
با
پرنده
Your
clothes
are
in
my
hands,
as
if
with
a
bird
ولی
نمیخوره
روحم
باتون
دراصل
But
my
soul
doesn't
really
match
yours
شما
زمینی
ها
چه
میدونید
رو
اَبر
هاتون
قلعه
هست
What
do
you
earthlings
know?
There's
a
castle
on
your
clouds
شما
زمینی
ها
چه
میدونید
What
do
you
earthlings
know?
رو
اَبر
هاتون
قلعه
هست
There's
a
castle
on
your
clouds
شما
زمینی
ها
چه
میدونید
What
do
you
earthlings
know?
رو
اَبر
هاتون
قلعه
هست
There's
a
castle
on
your
clouds
شما
زمینی
ها
چه
میدونید
What
do
you
earthlings
know?
رو
اَبر
هاتون
قلعه
هست
There's
a
castle
on
your
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.