Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Payal Dev Mashup (By DJ Kiran Kamath)
The Payal Dev Mashup (Von DJ Kiran Kamath)
तुम
भी
बारिश
बन
जाना,
जाना
Werde
auch
du
der
Regen,
mein
Schatz
मेरी
क़िस्मतों
को
मिले
हाथ
तेरे
Mein
Schicksal
findet
deine
Hände
फिर
से
लकीरें
दिखने
लगी
Wieder
sehe
ich
die
Linien
देखा
तुम्हें
तो
ऐसा
लगा
है
Als
ich
dich
sah,
fühlte
es
sich
an
जैसे
ये
आँखें
धड़कने
लगी
Als
ob
diese
Augen
zu
schlagen
begannen
कभी
ऐसा
भी
होता
है,
भुला
देती
मैं
तुझ
को
Manchmal
vergesse
ich
dich
ganz
मगर
बूँदें
मेरी
हर
कोशिश
बरबाद
करती
है
Doch
meine
Tränen
ruinieren
jeden
Versuch
तुम्हें
बारिश
बड़ा
याद
करती
है
Der
Regen
vermisst
dich
sehr
तुम्हें
बारिश
बड़ा
याद
करती
है
Der
Regen
vermisst
dich
sehr
आज
भी
मुझ
से
तेरी
बात
करती
है
Noch
heute
spricht
er
mit
mir
über
dich
तुम्हें
बारिश
बड़ा
याद
करती
है
Der
Regen
vermisst
dich
sehr
मैं
तुमसे
बहुत
प्यार
करती
हूँ
Ich
liebe
dich
sehr
लेकिन
मुझसे
ज़्यादा
नहीं
Aber
nicht
mehr
als
mich
selbst
ये
हवाएँ
जाने
कितने
मौसमों
को
बाद
आई
हैं
Diese
Winde
kamen
nach
so
vielen
Jahreszeiten
राहतें
हमारे
दिल
को
१००
ग़मों
के
बाद
आई
हैं
Erleichterung
kam
zu
unseren
Herzen
nach
hundert
Schmerzen
मंज़िलें
ना
जाने
कितने
रास्तों
के
बाद
आई
हैं
Ziele
kamen
nach
so
vielen
Wegen
बे-खत्म
मुलाक़ातें
१००
फ़ासलों
के
बाद
आई
हैं
Endlose
Treffen
nach
hundert
Distanzen
बना
लूँगी
मैं
अब
तुझे
ही
ख़ुदा
Ich
werde
dich
nun
zu
meinem
Gott
machen
जब
मैं
बादल
बन
जाऊँ,
तुम
भी
बारिश
बन
जाना
Wenn
ich
zur
Wolke
werde,
werde
du
der
Regen
जो
कम
पड़
जाएँ
साँसें,
तू
मेरा
दिल
बन
जाना
Wenn
der
Atem
fehlt,
werde
du
mein
Herz
हाँ,
रिमझिम
सावन
की
बूँदें
तू
हर
मौसम
बरसाना
Ja,
lass
die
Monsuntröpfchen
jede
Jahreszeit
regnen
जो
कम
पड़
जाएँ
साँसें,
तू
मेरा
दिल
बन
जाना
Wenn
der
Atem
fehlt,
werde
du
mein
Herz
तुम
भी
बारिश
बन
जाना
Werde
auch
du
der
Regen
तू
मेरा
दिल
बन
जाना
Werde
du
mein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kunaal Verma, Srishty Pranov Kumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.