Paroles et traduction Payam Turk feat. Afshinyar2 - Xala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xala,
xala,
xala,
ay
xala,
ay
cana
Тётя,
тётя,
тётя,
ой,
тётя,
ой,
душа
моя,
Çəkirəm
qabağa,
gedir
dala
Тяну
вперёд,
а
оно
идёт
назад.
Həyətin
yolun
qurdala,
mənə
xırdala,
xala,
mənə
xırdala
Путь
двора
извилист,
разменяй
мне,
тётя,
разменяй
мне.
Xala,
xala,
xala,
ay
xala,
ay
cana,
ay
cana,
çəkirəm
qabağa
Тётя,
тётя,
тётя,
ой,
тётя,
ой,
душа
моя,
ой,
душа
моя,
тяну
вперёд,
Gedir
dala,
dəyir
nala
Идёт
назад,
попадает
в
яму.
Həyatın
yolun
qurdala,
onu
mənə
xırdala,
xala
xırdala
Путь
жизни
извилист,
разменяй
его
мне,
тётя,
разменяй.
Ay
xala
hara
dəbərirəm,
başıma
gəlir
bəla
Ой,
тётя,
куда
я
ни
сунусь,
на
меня
беда
сваливается.
Qohum-əqrabamdan
qalıram
çox
dala
От
родных
и
близких
сильно
отстаю.
Çalışıram,
nə
qazanıram
olsun
halal,
Стараюсь,
чтобы
заработок
был
честным,
Amma
xala
dinən
sal
çıx
eləsən
əgər
bax
Но,
тётя,
уймись,
если
ты
вдруг
вылезешь,
Qarala,
qarala,
ala
qarala,
qarala
başımda
Зачернишь,
зачернишь,
всё
зачернишь,
зачернишь
в
моей
голове.
Börkümdən
coraba
qədər
harama
halala
qarışıb
halal
haram
От
шапки
до
носков,
всё
перемешалось:
харам
и
халяль,
халяль
и
харам.
Nərdən
tapım
mən
bir
çara,
ay
xala
Где
мне
найти
выход,
тётя?
İstəyirəm
gedəm
Azərbaycana
işdiyəm
manata,
orda
qayıdam
geriyə
Хочу
поехать
в
Азербайджан,
поработать
за
манаты,
там
вернуться
обратно
Yurda
xəşdiyəm
tumana
burda
На
родину
с
кучей
туманов,
Yedirdəm
nə
itə,
qurda
Здесь
не
скормлю
ни
собакам,
ни
волкам.
Özümə
yar
alam,
ala
göz
rəngini,
ağ
alam
bəsdi
gün
qabağında
Найду
себе
подружку,
с
белыми
глазами,
хватит
мне
черноты.
Qaralam,
yiyəm
İçəm
yatam,
bir
az
ağaram
Поем,
попью,
посплю,
немного
побелею.
Tənimə
yağ
alam
nəzərin
nədir,
xala,
nə
bilim,
ay
bala,
nə
bilim
Поправлюсь
немного.
Что
ты
на
меня
так
смотришь,
тётя?
Что
я
знаю,
дитя,
что
я
знаю?
Xala,
xala,
xala,
ay
xala,
ay
cana
Тётя,
тётя,
тётя,
ой,
тётя,
ой,
душа
моя,
Çəkirəm
qabağa,
gedir
dala
Тяну
вперёд,
а
оно
идёт
назад.
Həyətin
yolun
qurdala,
mənə
xırdala,
xala,
mənə
xırdala
Путь
двора
извилист,
разменяй
мне,
тётя,
разменяй
мне.
Xala,
xala,
xala,
ay
xala,
ay
cana
ay
cana
Тётя,
тётя,
тётя,
ой,
тётя,
ой,
душа
моя,
ой,
душа
моя,
Çəkirəm
qabağa,
gedir
dala
Тяну
вперёд,
идёт
назад,
Dəyir
nala
həyatın
yolun
qurdala,
onu
mənə
xırdala,
xala,
xırdala
Попадает
в
яму.
Путь
жизни
извилист,
разменяй
его
мне,
тётя,
разменяй.
Düzünü
bilirsən
ki,
ay
xala
necədi
həyət
məndə
vecədi
Знаешь
же,
тётя,
как
оно
есть,
двор
мне
безразличен.
Hava
qaranıxlayıb,
burda
gecədi,
bir
sənsən,
bir
də
mən
Стемнело,
здесь
ночь,
только
ты
и
я.
Cavanam
quclu
tən
sənində
goylun
mən
azaram,
denən
haranı
qazaram
Я
молод
и
силён,
и
ты
тоже.
Я
заболею,
скажи,
где
мне
копать?
Yaxcı
bir
dua
yazanam,
bəxtini
açmaram,
ay
xala,
Напишу
хорошее
заклинание,
открою
твою
удачу,
тётя.
Cıraram
ki,
qalmısan
bata-bata,
qazanaram
yerimdə
Вытащу
тебя
из
болота,
заработаю
лёжа,
Yata-yata
hər
kəsin
düyünü
var
həyatında,
Лёжа.
У
каждого
свой
узел
в
жизни,
Dağıdaram,
burrrtttt
diriliqim
xatadı,
Развяжу,
бум!
Моя
жизнь
— ошибка,
Xata-xata
ya
da
gedərəm
İstanbula
Ошибка
за
ошибкой,
или
поеду
в
Стамбул,
Orda
qala-qala
açaram
bir
qumarxana
Там,
осев,
открою
казино,
Adını
qoyaram
turkbet
turkbet
ay
Назову
его
"turkbet
turkbet",
да.
Bu
məmləkətdən
çıx
get,
çıx
get,
day
çək
yuxarı,
gir
oyuna
Уйди
из
этой
страны,
уйди,
давай,
тяни
вверх,
вступай
в
игру.
Xala,
barmağını
batır
bala,
barmağını
batır
bala
Тётя,
окуни
палец,
дитя,
окуни
палец,
дитя.
Yatmış
yuxudan
bir
gün
ayılaram,
ayılaram,
Однажды
проснусь
ото
сна,
проснусь,
Minərəm
"porsche"ni
orda
haylaram
haylaram
Сяду
в
"порше"
и
буду
там
кричать,
кричать,
Həyatımı
Yenidən
bomba
qayıraram,
qayıraram,
Свою
жизнь
снова
бомбой
взорву,
взорву,
Gəl
ora,
ye,
iç
yanımda,
faydalan,
faydalan,
faydalan,
ay
xala
Приезжай
туда,
ешь,
пей
со
мной,
пользуйся,
пользуйся,
пользуйся,
тётя.
Are
payam
daram
midam
Эй,
Пайам,
я
иду
Miyam
hamchin
bala
Иду
как
ребёнок
Janam
payam
dada
galdim
bala
Душа
моя,
Пайам,
дада,
иду,
малыш
Xala
para
mara
dari
Тётя,
у
тебя
есть
деньги?
Age
kam
dari
chera
Если
есть
работа,
почему
Lam
dadi
rooye
canape
Сидишь
на
диване?
Oynama
bandari
ni
ke
hiphope
Не
играй
бандари,
это
хип-хоп
Tond
sari
fast
midooam
rooye
beat
Быстро
бегу
по
биту
Eyne
kilyan
mbappe
Как
Килиан
Мбаппе
Are
Hame
daran
be
man
migan
khaale
bombe
mayas
Все
называют
меня
тётей-бомбой,
мамой
Are
Bashe
harchi
daram
bara
khalas
Хорошо,
всё,
что
у
меня
есть,
для
тёти
Faghat
az
khodam
dota
khayas
Только
от
себя
два
желания
Baghiasham
bara
khalas
Я
садовник
для
тёти
Age
azam
begire
ke
koonam
parras
Если
она
попросит
меня,
я
расправлю
крылья
Baas
beram
mahkame
dastam
pore
kaghaz
paras
Просто
пойду
в
суд,
руки
полны
бумаг
Are
sadas,
mohraz,
daram
baaj
midam
Садас,
Мохраз,
я
играю
Tooye
dastan
pore
delle,
ama
chera
daram
khaaj
midam
В
истории,
полной
безумия,
но
почему
я
играю?
Agee
fargang
bastas,
az
taye
kaaj
miram
Если
культура
закрыта,
я
уйду
с
работы
Mikham
raaz
Begam
daram
vaa
misham
Хочу
рассказать
секрет,
я
раскроюсь
To
ke
take
dele
mano
boridi
Ты
украла
мое
сердце
Maye
dari
ama
tarsnaktar
az
covidi
У
тебя
лихорадка,
но
ты
страшнее
ковида
Rikhti
paaen
mano
dobare
ke
koobidi
Ты
снова
сбила
меня
с
ног,
как
будто
я
кубик
Daaei
gain
balaas
baba
mano
saaeedi
Давай,
поднимись,
малыш,
мой
папа
Саиди
Khaale
joonam
midoonam
ke
sugeri
Тётя,
моя
дорогая,
я
знаю,
что
ты
сладкая
Hale
khubam
bad
mishe
to
beri
Мне
хорошо,
но
станет
плохо,
когда
ты
уйдешь
Mashin
dari
uberi
У
тебя
есть
машина,
Uber
Eyne
zavari
mikhay
boo
bedi
Ты
хочешь
быть
такой
же
стервой
Khosh
chosi
chera
jolo
cooleri
Ты
такая
милая,
почему
ты
перед
кулером?
Khoshgeli
to
belli
Твоя
красота
очевидна
Boo
midi
poubelli
Ты
как
Паула
Белли
Sardard
dari
ama
do
deli
У
тебя
болит
голова,
но
ты
сумасшедшая
Norofeno
gelofeno
codein
Нурофен,
Ибупрофен,
Кодеин
Benda
bala
namiri
Бедный
малыш,
не
умирай
Na
istirsan
boora
san?
Ты
не
хочешь
быть
бурей?
Versa
ke
kholasan
Стих,
который
чист
Man
asheghe
churassam
Я
люблю
чистый
Midooni
ke
age
migam
doosesh
daram
doorooghe
Ты
знаешь,
что
если
я
скажу,
что
люблю
ее,
это
ложь
Chonke
porre
churuke
Потому
что
она
вся
в
синяках
Saghfe
benzesh
kuruke
Ее
потолок
похож
на
курятник
Beza
bashe
churuke
ke
churuke
Играй
бас,
цыпленок,
цыпленок
Khaabide
ke
doodoole
Она
спит,
как
дурочка
Be
man
mige
kootoole
kootoole
kootoole!
Она
говорит
мне:
"Курица,
курица,
курица!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Afshin Yar, Payam Amani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.