Paroles et traduction Payam Turk feat. Duman Bey - Uşaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Yuxu
gəlmir
gözümə
Sleep
doesn't
come
to
my
eyes.
Qışqırıram
ağrılarla
I
scream
in
pain,
Baş
tapan
yox
sözümə
No
one
understands
my
words.
Sürətim
göz
yaşımla
bulananda
mənəm,
amma
My
image
is
blurred
by
my
tears,
but
I
am
me,
Vəhyi
mütləq,
həq
kəlami,
qafo
vəlquran
da
mənəm
Absolute
revelation,
the
word
of
truth,
Qaf,
and
the
Quran
is
me.
Düz
mənəm,
əgri
mənəm,
böyük
ara
bu
yurdu
mənəm
Right
is
me,
wrong
is
me,
this
great
space
is
me.
Mənəm
o
təmiz
pəri,
bir
qab
ağ
dumanın
üstünə
tanrım
çəkib
dəri
I
am
that
pure
fairy,
a
white
smoke
upon
a
bowl,
God
drew
skin.
Biri
çağırır
məni
gəl
bəri,
gəl
bəri
Someone
calls
me:
come
here,
come
here.
Tutur
qıçların,
qolların,
mənlərin
They
grab
legs,
arms,
mines.
Götürür
ətindən
bu
ərin
Take
away
this
weary
flesh.
Qoyur
dərdə
dərin,
qoyur
dərdə
dərin
Plunge
into
sorrow,
plunge
into
sorrow.
Fikir
edir
mən
haramı
halal
edir
They
consider
me
unlawful
and
make
it
lawful.
Fikir
edir,
halal
edir
məni
o
elləri
haram
They
consider,
make
me
lawful,
those
lands
unlawful.
Mənəm
o
param-param
I
am
that
fleeting
thing,
Necə
qursan
elə
də
varam
As
you
shape
me,
so
I
exist.
Aram-aram
yiyillala
Slowly,
slowly
devour
me.
Gedərəm
nə
yollara
əmr
eləsən
I
will
go
wherever
you
command.
Yanı
sən
hər
nə
desən
Whatever
you
say,
my
dear.
Ay
məni
qarıq
edən
bu
dünyada,
yetir
dada
yetir
dada
Oh,
you
who
make
me
crave
in
this
world,
give
me
taste,
give
me
taste.
Ağrılar
aldı
canım
Pains
took
my
soul,
Yaranmuşam
bəxti
yarim
I
was
born
with
a
broken
destiny.
Hanı
mənim
ixtiyarım,
hanı
mənim
ixtiyarım...
Where
is
my
free
will,
where
is
my
free
will…
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Yuxu
gəlmir
gözümə
Sleep
doesn't
come
to
my
eyes.
Qışqırıram
ağrılarla
I
scream
in
pain,
Baş
tapan
yox
sözümə
No
one
understands
my
words.
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Yuxu
gəlmir
gözümə
Sleep
doesn't
come
to
my
eyes.
Qışqırıram
ağrılarla
I
scream
in
pain,
Baş
tapan
yox
sözümə
No
one
understands
my
words.
Müshifəm,
hərfəm,
hurufam,
həm
kəlamam,
həm
kəlim
I
am
the
Scripture,
the
letter,
the
alphabet,
both
the
word
and
the
speech.
Həm
kəlami
natiqəm,
həm
həqdən
üç
burhan
mənəm
I
am
the
eloquent
speaker,
I
am
the
three
proofs
from
the
truth.
Ayə-ayə
quran
mənəm
Verse
by
verse,
I
am
the
Quran.
Qarış-qarış
turan
mənəm
Inch
by
inch,
I
am
Turan.
Od
içində
duran
mənəm
I
am
the
one
standing
in
the
fire,
Quylanmış
dənəm
The
rolled
up
seed.
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Göz
təmiz,
and
yumuşaq
Eyes
are
clear,
oaths
are
soft.
Güllə
əkirəm
güllənə
I
plant
a
bullet
into
your
bullet,
İnsanlar
gülür
mənə,
insanlar
gülür
mənə
People
laugh
at
me,
people
laugh
at
me.
Mən
özüm
uşaq
sanki
ruh
yaşlı
I
myself
am
a
child,
but
my
soul
is
old.
Bu
adamlar
ürək
daşlı,
çoxlu
naşılı
doğublar
nəvəni
These
people
have
hearts
of
stone,
they
have
given
birth
to
many
a
dead
grandchild.
Daşıya
bilmirəm
ax
gədəni
I
can't
carry
this
beggar
anymore.
Yaşamaq
olmaz
bu
qanlı
sərəni
One
cannot
live
on
this
bloody
head.
Üzümə
gülürlər
They
smile
at
me,
Kimləri
dirilir,
amma
kimləri
yerin
ölürlər
They
bury
some
alive,
but
bury
others
in
the
ground.
Məni
belə
örgədirlər
This
is
how
they
weave
me.
Yaranıbsan
get
dünyada
dolan,
gəz
You
are
born,
go
wander
the
world,
roam.
Və
özünü
gözlə,
cənnətdə
bir
yerin
var
And
watch
yourself,
you
have
a
place
in
Paradise.
Oraları
görmədən
inanıram
I
believe
without
seeing
those
places.
Mənim
öz
gümanıma,
bağlanıram,
hara
desələr
dolanıram
I
cling
to
my
own
guess,
I
wander
wherever
they
tell
me.
Mən
buna
razı
deyil,
gedirəm,
siz
qalın
I
disagree
with
this,
I
am
leaving,
you
stay.
Qaytarın
yarandığım
o
torpaqlara
Return
me
to
the
lands
where
I
was
born.
Tapşırın
bu
balaca
təni
Entrust
this
small
body.
Qaytarın
ruhun
həqiqətdə
uçan
mülkə
məni
Return
me,
a
soul
flying
in
the
realm
of
truth,
to
my
estate.
Qaytarın
ixtiyarı
yox
bu
tənin
Return
this
body
that
has
no
free
will.
Qaytarın
ixtiyarı
yox
bu
tənin
Return
this
body
that
has
no
free
will.
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Yuxu
gəlmir
gözümə
Sleep
doesn't
come
to
my
eyes.
Qışqırıram
ağrılarla
I
scream
in
pain,
Baş
tapan
yox
sözümə
No
one
understands
my
words.
Mən
bir
üç
aylı
uşaq
I
am
a
three-month-old
child,
Yuxu
gəlmir
gözümə
Sleep
doesn't
come
to
my
eyes.
Qışqırıram
ağrılarla
I
scream
in
pain,
Baş
tapan
yox
sözümə
No
one
understands
my
words.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): əli Qabeli, Imadeddin Nesimi, Payam Amani, Sajad Hoseini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.